Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуй, я тоже разделяю твою точку зрения. Предателей я всегда презирал.
Так они проговорили всю ночь, по очереди открывая душу друг другу. Разговор отвлекал от горечи потери Джеймса и холода. Незаметно для них забрезжил рассвет, а потом на восточном горизонте появился краешек солнца. Сейчас оно представлялось им как избавление от ночных мучений, и они даже не думали, что через час-другой оно своей энергией раскалит все вокруг. Когда воздух немного прогрелся, Олег с Алиной, не разжимая объятий, заснули. Они проспали всего часа полтора, но это значительно прибавило им сил.
Первой проснулась Алина. Она, открыв глаза, пристально глядела на лицо Савичева, изучая его черты. Спящий, он был похож на мальчика и выглядел даже беззащитно. Если бы у нее было одеяло, то им бы Алина наверняка заботливо укрыла Олега. Но за неимением его она просто продолжала глядеть на Савичева, не тревожа его сон, размышляя, кто же он такой, Савичев Олег, ее спаситель. Вдруг ей очень захотелось погладить его уже покрытую легкой щетиной щеку, но она удержала себя от этого. Наконец, слегка потягиваясь, проснулся и Савичев. Он поглядел на Алину и, улыбнувшись, произнес:
– Доброе утро, красавица. А что, кофе еще не готов?
Алина тоже ему улыбнулась и, вставая, ответила:
– Я и сама не отказалась бы сейчас от чашечки, но увы!
Тут ее взгляд остановился на теле Джеймса, которое лежало в десятке метров от них, игривое настроение сразу же пропало, уступив место совсем не радующей действительности.
– Олег, а как нам быть с ним? – Алина показала на штурмана.
– На жаре его оставлять нельзя, придется похоронить. Надо только запомнить место, вдруг родные захотят его перезахоронить.
Савичев встал и направился к одной из крайних пальм. Затем, отойдя от нее на несколько метров, стал руками разгребать песок. Алина, подойдя, начала ему помогать. Песок был не очень плотным, и дело спорилось. Углубившись примерно на метр и достаточно расширив могилу, они вдвоем перенесли сюда тело Джеймса и предали его земле. Савичев старательно насыпал сверху небольшой холм из песка. Потом, походив по окрестности, он нашел средних размеров камень и водрузил его на могилу.
– Это чтобы быстро найти, – пояснил он, отряхивая руки.
Они еще немного постояли у могилы и, развернувшись, пошли обратно.
– Даже не знаю, как нам лучше поступить, – сказал Савичев. – Если останемся здесь, то нас могут не заметить, а идти к морю, то без тени мы быстро сгорим на солнце. Да и о еде тоже надо подумать – как ни говори, а подкрепиться пора.
– Олег, а может, из листьев сделаем что-то наподобие зонтиков? Они будут нас защищать от солнца, и ведро с водой возьмем с собой. Все же на берегу нас заметят, наверное, скорее, – Алина посмотрела в сторону моря, но оно было закрыто гребнями дюн.
– Хорошо, остановимся на этом варианте. Если там будет совсем туго, мы быстро возвратимся сюда.
Савичев поднял лист пальмы и начал мастерить из него подобие широкополого головного убора. Модельеры вряд ли оценили бы этот шедевр, но от солнечных лучей более-менее защита была. Изготовив себе и Алине такие шляпы и взяв с собой свежей воды, они направились в сторону моря.
Сегодня, конечно, идти им было значительно легче, и спустя полчаса они уже стояли на берегу, внимательно вглядываясь в морские дали; но ничего примечательного, кроме обломков самолета, они так и не увидели. На пляже за ночь появилось много новых фрагментов самолета. Метрах в тридцати от них на прибрежье лежал значительный по размерам кусок крыла. Чтобы как-то скоротать время, Савичев пошел осмотреть его. Приблизившись, он заметил рядом еще какой-то предмет. Подойдя к нему ближе, Олег понял, что это чей-то большой саквояж. Он был желтого цвета и почти сливался с окружающим его песком, две продольные пряжки были застегнуты на замки. Подошла Алина, и они стали осматривать находку.
– Тебе это ничего не напоминает? – спросил Савичев Алину.
– Нет, а что?
– Мне на память пришло, как Робинзон Крузо достает вещи, прибитые прибоем с затонувшего корабля. Правда, он был на острове, но и наше положение не намного лучше.
Савичев нагнулся и поднял саквояж.
– Тяжелый, сейчас поглядим, что там есть. Думаю, за мародеров нас не примут. Согласно неписаным морским законам, все, что прибивает к берегу, – твое, а у нас положение такое, что это можно назвать крайней необходимостью.
– Как же мы его откроем? У нас даже ножа нет, – Алина недоуменно поглядела на Савичева.
– Зубами мы его, конечно, не разгрызем, а вот этим, пожалуй, попробовать можно, – Савичев поднял раковину моллюска, один край которой был заострен. – Приходится использовать подручные средства.
Олег с силой стал пилить пряжки. Не сразу, но материя начала поддаваться. Савичев просто разорвал оставшуюся ее часть.
– Ну вот, теперь можно спокойно приниматься за грабеж. – И он распахнул саквояж.
В нем лежали какие-то вещи и несколько свертков. Савичев, чтобы не сильно себя утруждать, просто вытряхнул содержимое саквояжа на песок, после этого присел на корточки и начал внимательно рассматривать их неожиданный трофей. Из вещей здесь был довольно толстый шерстяной свитер, комплект нательного мужского белья, хлопчатобумажная панама, светлые брюки и пара сорочек. Иные вещи были представлены бритвенным набором и туалетными принадлежностями. Кроме этого, Савичев с Алиной увидели литровую бутылку кубинского рома, несколько деревянных сувениров, роговые очки, вложенные в футляр, и большой пакет, наполненный молотым кенийским кофе. К радости Савичева, рядом с ним была аккуратно завернута в бумагу большая новенькая турка. Но больше всего он обрадовался, когда взял в руки складной перочинный нож. Кроме основного лезвия, в нем были штопор, вилка, ложка и шило.
– Начиная еще с первобытных времен главным для мужчины было оружие, – довольно произнес Савичев, держа свою находку в руках.
– Интересно, что стало с хозяином этого багажа? – поднимая пустой саквояж, с грустью спросила Алина.
– Мне это неведомо, но не ждать же нам, пока кто-нибудь его заберет. Находок, конечно, не густо, но все же прибавка налицо. На, надень вот это, – Савичев протянул Алине панаму.
Она взяла ее и примерила на себе. Панама оказалась сырой и несколько ей великоватой, но в данном случае это скорее было преимуществом, чем недостатком.
– Свитерок тоже нам будет очень кстати, только надо его немного высушить. – Савичев удовлетворенно оценил теплую вещь. – Да и остальное может сгодиться, так что упаковываем все обратно.
Олег начал все укладывать обратно в саквояж. Между тем они уже значительное время находились на открытом солнце, и это давало о себе знать. Спутники снова устремили свои взоры на море, но до самого горизонта так и не увидели ничего, что могло бы привлечь их внимание.
– Олег, неужели нас уже никто не ищет? – с тревогой спросила Алина. – За все это время мы никого не видели. Должны же быть где-то поблизости люди?