litbaza книги онлайнРоманыДьявол зимой - Лиза Клейпас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 70
Перейти на страницу:

К ужасу Себастьяна, она узнала, что он хранит ее обручальное кольцо у себя на груди.

– Это ничего не значит, – прошептал он в панике. – Просто... так оно будет целее...

– Я понимаю, – тихо отозвалась, Эви, снова положив ладонь ему на грудь. Затем легко коснулась губами его лба, обдав его нежным дуновением своего дыхания. – Ты, конечно, догадываешься, – сказала она, улыбнувшись, – что дал мне идеальный повод остаться здесь. Я намерена заботиться о тебе, пока ты не наберешься сил, чтобы выкинуть меня отсюда собственными руками.

Себастьян не мог не улыбнуться в ответ. Однако при мысли, что, пока Буллард не схвачен, Эви находится в опасности, его охватило волнение.

– Уэстклифф, – прохрипел он. – Нужно... позаботиться о моей жене...

– Ничего с ней не случится, – заверил его тот.

Лицо Уэстклиффа – бывшего друга и единственного достойного человека, которого Себастьян встречал в своей жизни, – хранило бесстрастное выражение. Они оба понимали, что Эви слишком неопытна, чтобы оценить весь драматизм ситуации. Хотя пуля не задела жизненно важные органы, рана могла воспалиться. Даже если Себастьян не умрет от потери крови, не исключено, что он станет жертвой лихорадки. И тогда Эви останется совершенно беззащитной в мире, полном хищников. Таких, как он сам.

Трясясь от озноба и шока, Себастьян выдавил несколько отчаянных слов, то и дело прерываясь, чтобы перевести дыхание:

– Уэстклифф... я сожалею о том, что сделал... Прости меня... – В глазах его потемнело, и он сделал над собой усилие, чтобы остаться в сознании. – Эви... позаботься о ней. Пожалуйста… – Он замолк, погружаясь в хоровод сверкающих точек все глубже и глубже, пока мелькающие огоньки не померкли, и его не поглотила тьма.

– Себастьян, – прошептала Эви, прижав к губам его вялую руку. По ее щекам струились слезы.

– Это просто обморок, – успокоил ее Уэстклифф. – Он сейчас очнется.

Из груди Эви вырвалось короткое рыдание, прежде чем ей удалось взять себя в руки.

– Он заслонил меня собой, – сказала она после небольшой паузы. – Пуля предназначалась мне.

– Похоже на то. – Уэстклифф устремил на нее задумчивый взгляд, размышляя, помимо прочего, об интересных переменах, произошедших с Себастьяном и его новобрачной после их побега.

Когда Лилиан узнала, что Сент-Винсент женился на Эванджелине Дженнер, она пришла в ярость, уверенная, что с ее подругой случилось нечто ужасное.

– Чудовище! – вскричала она по их возвращении из Италии. – Сотворить такое с Эви, из всех людей... Ты не представляешь, какая она уязвимая. Она совершенно беззащитна перед его жестокостью... и так невинна... Господи, да я убью его!

– Если верить твоей сестре, она не выглядит несчастной жертвой, – резонно заметил Уэстклифф, хотя ему тоже не нравилась мысль, что кто-то, столь беспомощный, как Эванджелина Дженнер, отдан на милость Сент-Винсента.

– Скорее всего она просто боится сказать правду. – Лилиан сверкнула темными глазами, нервно расхаживая по комнате. – Не удивлюсь, если он изнасиловал бедняжку. Угрожал ей… Возможно, даже избил…

– Ну-ну, успокойся. – Уэстклифф обнял ее напряженную фигурку и притянул к себе. – Судя по рассказам Дейзи и Аннабеллы, у нее было достаточно возможностей, чтобы поделиться с ними, если все так скверно. Однако она этого не сделала. Ладно, если это облегчит твою душу, я поеду в клуб и предложу ей убежище. Она может перебраться к нам в Гемпшир, если пожелает.

– Надолго? – спросила Лилиан, крепче прижавшись к нему.

– Насовсем, конечно.

– О, Маркус... – Ее карие глаза заблестели. – Ты и вправду сделаешь это?

– Все, что угодно, дорогая, – нежно отозвался он. – Лишь бы ты была счастлива.

В результате Уэстклифф отправился в клуб, чтобы убедиться, что Эванджелина является пленницей, которую удерживают против воли. Вопреки его ожиданиям он обнаружил женщину, которая явно питала теплые чувства к Сент-Винсенту и, похоже, жаждала и дальше оставаться в его обществе.

Что касалось Себастьяна... Трудно было поверить, что он, всегда относившийся к женщинам с легким презрением, только что рискнул жизнью ради одной из них. А услышать, как он, никогда и ни о чем не сожалевший, просит прощения, а потом чуть ли не умоляет защитить его жену... это и вовсе выходило за рамки возможного. Напрашивался неизбежный вывод: Сент-Винсент, как это ни странно, научился заботиться о ком-то больше, чем о самом себе.

Невероятно! Как этой девчушке, Эванджелине Дженнер, удалось произвести подобные изменения в Сент-Винсенте, светском льве, известном своим высокомерным безразличием, оставалось загадкой? Однако Уэстклифф давно понял, что не все тайны взаимного притяжения полов поддаются логическому объяснению. Порой изломы в двух человеческих душах становятся теми скрепами, которые удерживают их вместе.

– Миледи, – мягко произнес он.

– Эви, – поправила она, все еще прижимая руку своего мужа к лицу.

– Эви. Я должен знать, почему из всех мужчин вы обратились именно к Сент-Винсенту с предложением жениться на вас?

Осторожно опустив руку Себастьяна, Эви грустно улыбнулась.

– Мне нужно было освободиться от опеки родственников, причем навсегда и на законном основании. Замужество казалось единственным выходом. Но, как вы наверняка заметили, меня не осаждали толпы поклонников, домогавшихся моей руки. Когда я узнала, как Сент-Винсент поступил с Лилиан, я была в ужасе... но потом мне пришло в голову... что он, пожалуй, единственный из моих знакомых, кто находится в таком же отчаянном положении, как я. Достаточно отчаянном, чтобы согласиться на все.

– И вы рассчитывали, что он возьмется управлять клубом вашего отца?

– Нет, он сам так решил, к моему удивлению. Собственно, он не переставал меня удивлять на каждом шагу.

– Вот как?

– Он делал все возможное, чтобы создать мне максимум удобств, при всем его показном равнодушии. – Эви перевела взгляд на лицо мужа, по-прежнему пребывавшего в забытьи. – Он совсем не бессердечен, сколько бы ни притворялся таковым.

– Пожалуй, – согласился Уэстклифф, – хотя до сегодняшнего вечера я в этом сомневался.

Глава 18

Хотя Кэм и Уэстклифф действовали с предельной осторожностью, перемещение наверх отняло у Себастьяна последние силы. Эви следовала за ними по пятам, не сводя исполненного сострадания взгляда со смертельно бледного лица мужа. Кэм был потрясен и растерян, хотя и не подавал виду, сосредоточившись на текущих проблемах.

– Не представляю, как он пробрался внутрь, – пробормотал он, имея в виду Булларда. – Я знаю здесь все входы и выходы. Мне казалось, я сделал все, чтобы перекрыть...

– Ты не виноват, Кэм, – негромко сказала Эви.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?