Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Страх можно внушить тому, кто уже боялся, – отвечал юноша. – Я уверен, как бы ни был силен и ужасен твой превратившийся брат, я его не испугаюсь…
– Его панцирь непробиваем для мечей, а изо рта брызжет смертельный яд!
– Мой меч Грам разрубит любой панцирь, а яд для потомка Вальсунга не опасен, – сказал Сигурд. – Так что не бойся, скоро мы захватим сокровища!..
Даг пробирается поближе к Горму, чтобы лучше слышать. Скальд все сильнее бьет по струнам, его голос то звенит в напряжении, изображая храброго героя, то гнусаво хрипит, когда надо показать подлого гнома.
– И вот они увидели логово дракона. Умный конь Сигурда по имени Грани сам остановился в лесу. Тогда Регин сказал герою:
– Здесь течет река. К ней Фафнир ходит на водопой. Ты можешь вырыть яму посреди тропы, где мой брат тащит свой толстый живот. Когда он проползет над тобой, ударь его снизу мечом.
– Так я и сделаю, – обрадовался Вальсунг… Горм отрывается от инструмента, чтобы влить в себя еще порцию медовухи.
– Нельзя туда Сигурду! – хочет крикнуть Даг. – Нельзя под брюхо дракона! Он там потонет в крови!
Ох, как трудно сдержаться, чтобы не подсказать наивному Вальсунгу! Ведь Дагу наверняка известно, что хитрый гном готовит юноше погибель. Даг прямо-таки подпрыгивает на месте, пока Горм отдыхает.
…Дальше наступает самый интересный момент. Сигурду является одноглазый старец Гникар и раскрывает подлый замысел гнома. Он советует юноше вырыть не одну, а несколько ям, чтобы тот не утонул в крови дракона. Сигурд слушается совета и благополучно избегает смерти.
Вздох восхищения проносится по рядам слушателей, когда герой протыкает заколдованный панцирь, и огромный дракон валится на бок.
– Кто ты, смельчак, пронзивший мое сердце? – тоскливым голосом умирающего Фафнира вопрошает скальд.
– У меня нет ни роду, ни племени.
– Ты первый, кто не испугался моего шлема…
Дракон перед смертью стал советовать герою не брать сокровищ, над которыми тяготеет проклятие. Затем он умер, а коварный гном потребовал от Вальсунга виру за убийство старшего брата.
– Вынь сердце Фафнира, – схитрил Регин. – Зажарь его и отдай мне. Тогда ты расплатишься со мной.
Юноша послушался. Пока гном спал, он вынул сердце чудовища и стал его жарить. Но тут…
Скальд снова остановил повествование на самом остром моменте. Дагу так досадно, что честный и доверчивый Вальсунг снова может стать жертвой козней! Не первый раз Даг слушает сагу, но снова и снова волнуется – вдруг Сигурду не хватит ума, чтобы самому попробовать жареное сердце?
…В этом месте Горм всегда сильно ударяет ногтями по струнам лиры, чтобы слушателям было страшнее. Дагу тоже немножко страшно, но он не показывает вида. Потому что начинается самое захватывающее. Покушав драконьего сердца, герой Сигурд начинает понимать язык птиц. А птицы с ним заодно, они тут же открывают славному воину глаза на предательство карлика, они советуют ему самому забрать золото Фафнира, а Регину отрубить голову! Одним ударом Сигурд отрубил спящему гному голову. Затем он нагрузил своего верного коня тройным грузом золота и отправился на юг…
Слушатели прекращают жевать и подвывают от восторга, когда справедливость торжествует. Двоюродные братья Дага от избытка чувств колотят ножами по медному котлу. Они оба тоже хотят внимания. Оба прибыли на короткую побывку из новых семей, теперь их мать Гудрун хлопочет вокруг, одаривая близнецов теплом на полгода вперед.
– Ну хватит уже, в чем я буду варить вам мясо? – хохочет Хильда и отбирает у парней котел.
Ужин закончен, теперь взрослые будут беседовать.
В доме Олав и Хильда усаживаются в широкое двухместное кресло во главе стола. Напротив них, на другом конце длинного стола, возвышается такое же широкое гостевое кресло, укрытое медвежьей шкурой. Сегодня в нем отдыхает Свейн Волчья Пасть, брат Хильды, бывший викинг и удачливый купец. Он в добром настроении, и мальчишкам разрешено подержать его боевые топоры. На дяде Свейне мохнатый плащ из шерсти горных коз. На правом плече плащ заколот красивой серебряной пряжкой. Из такого же серебра топорик Тора, который дядя носит на шее. Свейн отрастил удивительно длинные волосы, почти как у женщин, и скрепляет их костяным гребнем.
Трое старших греются в креслах, прочие члены семьи устраиваются на корточках подле очага. Хильда передает гостю рог, доверху наполненный дорогим пивом. Свейн отодвигает в сторону усы и делает три больших глотка.
– Славный ячмень! – басом гудит он. – Олав, пойдешь со мной весной на промысел?..
Хильда костенеет. Младшей дочери и маленькому Дагу заметно ее напряжение, прочие смотрят в рот герою Свейну.
– Куда собираешься? – скучным голосом вопрошает Северянин. – Снова на фризов? На ломбардцев?
– Ну нет, – хохочет Волчья Пасть. Его смех тяжел, как плита в основании очага. – Есть дичь пожирнее, нагуляла бока. Кейсар Бризанта призывает вольных дружинников. Он ведет сразу две войны на южных морях…
Хильда невольно смотрит вверх. Под притолокой, в дорогих кожаных ножнах, висят боевые мечи ее мужа – «рубака» и «костолом». И мечи, и секира давно не пробовали человеческой крови. Последним был поход на франков, после которого Олав купил рабов и вторую ферму. Неужели братец снова соблазнит мужа пьяной дракой?..
Даг смотрит на мать. Он никак не может понять, отчего Хильда не рада предстоящему викингу. Ведь это так здорово! Как только он немного подрастет, дядя Свейн непременно возьмет его с собой!..
– Кто поведет? – небрежно кидает Олав.
– Младший Эйрик, у него двадцать кораблей. Я тебе точно говорю, брат, – надо поспешить! Кусок такой жирный, как никогда. Кейсар за службу насыпает серебра до тех пор, пока борта не зачерпнут воду!
– Говорят, в болотах за Ласточкиным бродом нашли руду, – степенно отвечает глава рода. – Я послал туда Роальда с двумя телегами. Если это окажется правдой, не придется тратить месяц на дорогу к старым болотам. Тогда мы… может быть. Я подумаю.
– Это хорошо… – Дядя Свейн жмурится, как сонный кот. – Подумай, подумай…
Мальчишки замирают, прислушиваясь к каждому слову. Каждый из парней отдал бы все что угодно за право отправиться по рекам Гардара в далекую Византию! Особенно волнуется Даг. Ведь у него одного в семье есть настоящий коготь с письменами Гардара! Ни у кого нет, а у него – есть. Вдруг там, в неведомых землях, найдутся его братья или сестры?..
– Олав, я видел у тебя под навесом очень странные мечи. Слишком длинные… – произносит Свейн после второго выпитого рога. – Кто заказал такое оружие?
– Мечи длиной почти в три локтя, – довольно кивает кузнец. – Их заказал хавдинг Торвальд для своего хирда. Его парни привезли от франков новую породу коней. Это настоящие великаны, четыре локтя в холке. Чтобы с такого коня рубить пешего, нужен длинный меч.