litbaza книги онлайнНаучная фантастикаХроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 77
Перейти на страницу:
class="p1">В разговор вмешался Ричард, только что подбежавший.

— простите, старейшина, не могли бы вы еще излечить мою жену? Она ранена проклятым оружием!

— а кто ее им ранил?

— один из магов света.

— что? Не может такого быть! Маги света никогда не используют заклинаний типа проклятий и уж тем более проклятым оружием не пользуются!

— но больше не кому было! На нее напали маги света в месте, из которого они перенеслись сюда, Джейкоб, Александр, вы же видели? — продолжал истошно говорить Ричард.

— да мы действительно видели рану от проклятого оружия, но я не могу утверждать, что ее нанесли маги света, — добавил Джейкоб.

— мне очень жаль, но мы не будем исцелять ее после того, как вы пытались обвинить кого-то из магов ордена света в применении проклятия, — гордо сказал Каин.

— а что же мне теперь делать? — спросил Ричард, смотря на Каина.

— это не наша проблема. Мы не вмешиваемся в чужие дела. Устранить последствия конфликта мы готовы, но не более. На этом я вынужден с вами попрощаться, у меня еще есть неотложное дело в Касгоре, — ответил Каин и ушел, откланявшись.

— так, Марк, собирай свои войска и освободи эту поляну, — сказал Джейкоб после ухода Каина.

Марк молча поднял руку вверх, собрав пальцы в кулак, после чего развернулся, держа руку вверх, пошел в противоположную сторону от Джейкоба, Гора, Ричарда и магов ордена тайной магии. Через минуту начали открываться порталы, в которых начали исчезать маги света вместе со своими элементалями. Последними, за исключением нескольких, которые остались помочь в лечении раненых, с поля ушли маги, облаченные в стальные золотистые доспехи.

Исчезнув с поля боя, спал и щит магов света, из-за которого со стороны Астартеда Ричард увидел бегущего со всех ног Вильяма. Гор, взяв оставшихся магов света, направился к своим воинам помогать исцелять раненых. Ричард и Джейкоб пошли на встречу бегущему Вильяму. Через несколько минут Вильям подбежал к ним.

— Чарльз…он захватил Рея, — сбивающимся голосом прокричал подбегающий Вильям.

— что? Как это вышло? — спросил удивленно Джейкоб.

— мы пробрались в лабораторию Пина. Внутрь зашел только Рей, а там оказался Чарльз и Кейт. Вероятно, он взорвал шар с заклинанием, потому что они вывалились из лаборатории с потоками воды. Рей был ранен и кричал, чтоб я бежал за помощью, вот я и здесь.

— а зелье? — спросил Ричард.

— его я не принес. Вероятно, после того, что там произошло, нам его не найти в лаборатории.

— да черт с этим зельем! Что с Реем? — нервно спросил Джейкоб.

— он жив, но ранен! Убегая, я видел, как Кейт уводила его в замок, а за ними шел Чарльз.

— да что он себе позволяет! Давно его уже нужно было отправить в резервацию, от него одни проблемы, — разозлившись выпалил Джейкоб.

— зачем он это делает? Разве он не в курсе, что совет защищает Рея? — спросил Ричард.

— все не совсем так. Не весь совет поддерживает мою точку зрения, но я даже понятия не имею, с кем он собирается сговориться.

— и что же теперь делать?

— вам ничего, а я немедленно отправляюсь в совет для экстренного собрания. И, кстати, ты, Гор, идешь со мной, твой вопрос тоже будет поднят. Всем остальным вели отступить и сидеть ждать решения, иначе положительного ответа точно можно не ждать! Я ясно объяснил ситуацию?

— ясно, Ричард, займись людьми, рассредоточь всех обратно, — приказал Александр Ричарду.

— а как же Элизабет? — спросил Ричард.

— Вильям и Виктор берут ее и Марту, отправляются в наше последнее убежище. Скажи Хану, чтобы порылся у меня в комнате, и на моем столе, мне кажется, у меня должны быть все ингредиенты для зелья «Пара тием». В одной из моих книг должен быть рецепт зелья. Делайте его сами, надеюсь, времени вам хватит, пока она не истекла кровью, — с грустью в голосе сказал Александр, опустив голову вниз.

— ну раз все поняли, то нам уже пора, — сказал Джейкоб, подходя к только что им открытому порталу.

Взяв за руку Гора, Джейкоб затолкал его в портал, в котором он скрылся, а после него следом зашел и сам Джейкоб.

— Вильям, ты отвечаешь за нее, сделайте все, что сможете! Я вернусь через несколько часов в убежище, чтоб зелье было уже готово! — грозно сказал Ричард, схватив Вильяма за кисть.

Одернув руку, Вильям ответил:

— сделаем, что сможем, не надо на меня агрессию выплескивать, я сам хочу ей помочь! Постараемся сделать по максимуму, но пока даже непонятно сколько делать это зелье.

— извини, я просто прошу поторопитесь!

— сделаем, что сможем.

— хорошо, я побежал отводить людей.

Вильям мотнул головой и побежал к Виктору, стоящему рядом с лежащей Элизабет и Мартой, сидящей рядом с ней. Подбежав к ним поближе, Вильям заметил плачущую Марту, сидящую рядом с Элизабет. Он присел рядом с ней, обняв ее. В груди Вильяма что-то щелкнуло, и сразу появилось какое-то ощущение огня в груди.

— что случилось, почему ты плачешь?

— миссис Элизабет теряла сознание несколько раз, — вновь заплакала Марта, потом она развернулась к Вильяму и крепко обняла его, продолжая рыдать. Немного успокоившись, она продолжила, — ей становится хуже, нужно что-то делать. Вы принесли зелье?

— нет, зелье не смог принести, Гор велел нам отправляться в наше последнее убежище, — сказал Вильям, подняв глаза наверх и посмотрев на рядом стоящего Виктора.

— малыш, а где Рей? — спросил Виктор.

Марта перестала плакать и, перестав обнимать Вильяма, немного отодвинувшись, смотрела на него в ожидании ответа.

— Рея схватил Чарльз… — с грустью в голосе сказал Вильям.

— и ты не попытался вытащить его, бестолочь! — крикнул на него Виктор.

— конечно, я хотел! Но он велел мне бежать сюда за помощью. Он боялся, что Чарльз меня просто убьет, — ответил Вильям, склонив голову.

— и ты струсил и оставил друга?

— да нет, конечно! Я не трус, ты знаешь! — вскочил с места Вильям. Успокоившись, он грустным голосом продолжил, — я просто послушался друга и сделал так, как он попросил.

— не обижайся, малыш, просто я разозлился. Он опять огребает за всех, ну не считая Элизабет, конечно, ей тоже достаются все последствия дел Гора. Ладно, я так понимаю, вытаскивать Рея будет уже совет, верно? А нам нужно торопиться в убежище делать зелье?

— все верно.

— так, перемещать ее надо аккуратно, поэтому надо открывать портал, — сказал Виктор.

Отойдя на несколько метров от лежащей Элизабет, Виктор произнес заклинание «Дельпорта», открыв портал в черное болото. После этого он повернулся к Элизабет и, направив на нее посох, произнес еще одно заклинание:

— Левантар.

После чего тело Элизабет поднялось в воздух

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?