Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некоторое время он молча смотрел на Катона, а затем повернулся и дал краткие инструкции сопровождавшему его офицеру. Мужчина низко поклонился и попятился к двери, прежде чем закрыть ее и оставить своего повелителя наедине с римлянином.
Хаграр убрал ноги с кушетки и наклонился вперед, прежде чем заговорить.
— Царь Вологез ответил на мое сообщение.
Повисло короткое молчание, пока он внимательно следил за реакцией, но Катон сохранил самообладание и промолчал.
— Царь сказал, что примет ваше посольство. Мне приказано как можно скорее доставить вас и ваших людей в Ктесифон. Мы уедем завтра и поплывем по реке.
Катон кивнул. — Это хорошие новости, повелитель.
— Я надеюсь, что это так. Я не уверен, что царь согласится принять условия, которых требует ваш командующий.
— Было бы очень жаль. Война между Римом и Парфией не будет в интересах ни одной из сторон.
— Разве? — цинично улыбнулся Хаграр. — Я не совсем уверен, что согласен с вами. Ваш император только недавно пришел к власти. Ему нужно заработать себе немного славы, чтобы укрепить свою репутацию и свою… Какой термин вы, римляне, используете? Ах да, империум. Со своей стороны, Вологез может решить, что война будет наиболее полезным средством объединения его знати и союзных царей против общего врага и прекращения их ссор и заговоров между собой.
— И, возможно, прекращения плетения заговора против их царя, — предположил Катон. — Не секрет, что его власть не так прочна, как ему хотелось бы.
Улыбка Хаграра исчезла. — Всегда есть люди, чья преданность своему государю развращена личными амбициями. Это так же верно для вашей империи, как и для нашей.
— Возможно, — признал Катон. — Но Нерон осуществляет гораздо более непосредственный контроль над своей империей, чем Вологез. Разве не так? То что Парфия называет своей империей, на самом деле больше похоже на свободный союз царств? Не все из которых готовы считать Вологеза своим безусловным правителем.
— Если вы имеете в виду гирканцев, они давно недовольны влиянием Парфии на их земли. Они не многим более, чем небольшое беспокойство.
Теперь настала очередь Катона цинично улыбнуться. — Думаю, это больше, чем просто маленькое беспокойство. Тем более, что собственный сын царя возглавляет их борьбу за освобождение от тирании Парфии.
— Борьба, которая была обеспечена римским серебром. И не секрет, что, когда Рим платит серебром, он требует выплаты бескомпромиссной лояльности и, в конечном итоге, отказа от суверенитета. Парфии не нужны римские лекции на тему тирании и скрытых средств, с помощью которых она может быть навязана другим.
Катон молчал, обдумывая слова и поведение своего пленителя. Трудно было определить степень преданности Хаграра своему царю. И все же было жизненно важно выманить это из него, чтобы лучше понять баланс сил в Парфии.
— Повелитель, я не могу отрицать правду того, что вы говорите. Но есть возможность и примирения. Рим и Парфия слишком долго были врагами, и с обеих сторон было пролито достаточно крови. Многие римляне устали от почти постоянной войны на восточной границе. И я уверен, что то же самое и в Парфии. Среди ее знати и вассальных царей должны быть некоторые, которые опасаются, что Вологез ведет их к дорогостоящей войне. Люди, которые предпочли бы, чтобы на престоле в Ктесифоне был новый человек, без необходимости рисковать дальнейшим конфликтом с Римом.
— В любой империи всегда есть недовольные, — признал Хаграр. — У Вологеза есть враги, как и у вашего императора Нерона.
— Полагаю, эти люди вам известны, повелитель? Вы не сочувствуете их помыслам? Ведь в случае войны ваши земли будут ближе всего к границе с Римской империей. Именно вы первыми будете держать удар сил, обрушившихся на Парфию. Я могу представить, что такая перспектива должна сильно давить на вас.
Хаграр сухо усмехнулся. — Вы можете себе это представить? Осмелюсь сказать, что можете. Но если вы на мгновение думаете, что я предам вам свои сокровенные мысли, то вы дурак, трибун Катон. Даже если бы я знал, кто из придворных является нелояльным — если они вообще есть, — я бы не назвал их вам. Тем более я бы не стал доверять вам в отношении собственной лояльности Вологезу.
Даю слово, что то, о чем мы говорим сейчас, не покинет пределы этой комнаты.
— Я вряд ли поверю слову римлянина, если я не могу даже доверять ни одному человеку среди моих слуг. Насколько я знаю, ваша цель здесь как в шпионаже, так и в заключении мира. Точно так же здесь, в моем дворце, есть много других, которые утверждают, что служат мне, передавая информацию своему хозяину в Ктесифон. О некоторых из них я знаю, и я удостоверяюсь, что они слышат именно то, что я хочу, чтобы они услышали и передали. Но я уверен, что мне еще предстоит открыть для себя множество других. Мужчины и женщины, которые мне очень близки. Так что вы поймете, почему я не хочу обсуждать какие-либо вопросы, касающиеся моей преданности царю.
— Я прекрасно понимаю, повелитель, — ответил Катон. — Итак, давайте поговорим более абстрактно. Если, скажем, Рим мог бы предложить союз с каким-либо конкретным парфянским правителем, который гарантировал бы его положение в качестве правителя его владений и избавил бы от опасений, какой бы то ни было судьбы, уготовленной для него Вологезом, я бы предположил, что заинтересованный человек был бы склонен очень внимательно рассмотреть подобное предложение.
Хаграр на несколько секунд пристально встретился с ним взглядом, прежде чем со смыслом ответил: — Я полагаю, что так. — Затем он откинулся на диване и скрестил руки. — Теперь я устал от ваших игр, мой римский друг. Оставьте меня. Идите и скажите своим людям готовиться к путешествию в Ктесифон.
— Хорошо, повелитель. — Катону было интересно, как Аполлоний отнесется к двойственным взглядам Хаграра, когда у них будет возможность обсудить этот вопрос. — Я уверен, что будет много возможностей возобновить нашу беседу