Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В записной книжке госпожи Хофстедтер множество всяких пометок. Большая их часть не имеет для нас никакого значения. Это всякие там мелочи: купить молока и тому подобное. Но есть и такая запись: «Не забыть о просьбе Ёсты!»
— О какой просьбе? — подумал вслух Ёста. — Что бы это могло быть?
Он замолчал и задумчиво потягивал грог.
— Возможно, речь идет об Италии — это единственное, что мне приходит в голову, — сказал он после долгого раздумья. — Я попросил Мэрту дать мне адреса нескольких отелей, хороших и недорогих. Конечно, она не могла их все держать в памяти. Но это было давным-давно. У этой записи есть какая-нибудь дата?
Харальд покачал головой.
— Даты нет, но она была сделана всего несколько дней назад, — сказал он.
Ёста вдруг перешел в контрнаступление.
— А допросил ли прокурор собственного братца? — спросил Ёста шутливо. — Ведь он тоже оказался возле «Каролины» в самые критические минуты.
— Меня уже допрашивали, — сказал я. — С протоколом и прочими формальностями. Но меня допрашивал Вальграв. Я по крайней мере сразу рассказал без утайки все, что знаю.
— Ну, это еще неизвестно, — пробурчал Ёста.
— Расследование ведется совершенно объективно, без всякой предвзятости, — сухо заявил Харальд.
Неподалеку от нас развернулась словесная перепалка между Эриком Берггреном и Урбаном Турином. Эрик сидел на диване, а Турин стоял перед ним с сигарой в одной руке и со стаканом грогу в другой.
— Вы не сказали, что именно вы нашли труп Мэрты, — заметил Эрик.
— А вы не сказали, что именно с вами у нее было назначено свидание в четверг вечером, — в тон ему ответил Турин, прихлебывая из стакана.
— Я полагал, что вы не имеете к этому ровно никакого отношения, — сказал Эрик.
— Мне тоже казалось, что вас не может интересовать, кто ее нашел, — возразил Турин.
Мы с Харальдом подошли к ним и сели рядом с Эриком. Эрик взял стакан с минеральной водой, который стоял перед ним на столе.
— Можно задать вам один вопрос? — спросил Харальд.
— Пожалуйста, — ответил Эрик немного натянуто.
— Прецептор Лундберг читал ту самую книгу Шауна, о которой вы говорили?
— Да-а, — ответил Эрик несколько неуверенно. — Я не знаю, прочитал ли он всего Шауна. Но во всяком случае, он прочитал главу о праве давности, которую мы с ним обсуждали. Как раз сейчас я об этом пишу. И Манфред знал, что меня в данном случае может заинтересовать.
— Самое удивительное то, — сказал Харальд, — что у Лундберга этой книги никогда не было. Очевидно, он всё-таки заказал ее, но из магазина книгу прислали только в четверг. И ее получила госпожа Лундберг.
Эрик смочил рот минеральной водой.
— Он мог прочитать какой-нибудь другой экземпляр, — сказал он. — Возможно, эта книга есть в библиотеке юридического факультета.
— Вы знаете, что такая книга там есть? — спросил Харальд.
— Нет, этого я не знаю, — ответил Эрик. — У меня свой экземпляр этой книги.
Эрик был очень бледен и казался совсем больным.
— Извините меня, — сказал он. — Я пойду в туалет.
Я наклонился к Харальду.
— Эта книга есть в нашей библиотеке? — спросил я, понизив голос.
— Тише, — ответил Харальд и продолжал почти шепотом: — Там есть один экземпляр, но он находится у библиотекаря на каталогизации. А экземпляр, принадлежащий «Каролине», с самого начала был выдан Герману Хофстедтеру.
— На дом или для пользования в читальном зале?
— Для пользования в читальном зале.
— Тогда все ясно, — сказал я. — Манфред мог сесть за стол Германа в «Каролине» и прочитать книгу.
— У Хофстедтера нет своего стола в «Каролине». Он держит свои книги на полке за апсидой. Эта книга и сейчас там.
— И все равно Манфред мог взять ее там, — настаивал я.
К нам подошел Юхан-Якуб Рамселиус со стаканом в руке.
— Я вижу, здесь затевается маленький заговор, — пошутил он.
Рамселиус сел рядом со мной, заглянул в свой стакан и сделал основательный глоток.
— Совершенно верно, — отозвался Харальд. — Мы обсуждаем следующий ход.
Харальд запрокинул назад голову и стал смотреть в потолок. Под ним висела старинная люстра из богемского хрусталя. Ее покрывал толстый слой пыли.
— Доцент Хофстедтер подозревает профессора Рамселиуса в том, что он был в близких отношениях с его женой, — сказал Харальд.
Рамселиус отставил стакан.
— Весьма польщен, — сухо ответил он. — Но у Марты не было ни малейшего пристрастия к старцам. Она всегда отдавала предпочтение юности. И пусть прокурор соблаговолит обратить внимание на следующий факт: когда я пришел в «Каролину» в четверг вечером, на мне были галоши Карландера. Если бы я прихватил еще и галоши Манфреда, то мне пришлось бы нести их в руках, о чем уже говорил молодой Турин. А ведь именно галоши Манфреда вы нашли перед окном туалета.
— Но ты мог пойти на хитрость, — сказал я, — и взять галоши Манфреда, чтобы надеть их вечером и тем самым направить полицию по ложному следу. Ты раньше всех вышел из «Альмы», и, кроме тебя, в вестибюле больше не было никого. И тебе вовсе не обязательно было держать галоши в руках: ты мог спрятать их под пальто.
— Разве кто-нибудь жаловался, что остался без галош? — резонно спросил Рамселиус. — Если бы я обворовал кого-нибудь, пострадавший непременно заявил бы во всеуслышание о своей беде.
Я должен был признать, что после следственного эксперимента никто не жаловался на пропажу галош.
— Твое здоровье, Эрнст! — сказал Юхан-Якуб. — И надеюсь, что в следующий раз тебе больше повезет.
Он поднял стакан, я протянул руку, взял свой стакан и тоже поднял его.
— Я хочу обратить внимание прокурора на то, что его брат взял мой стакан, — ехидно сказал Рамселиус.
Я тупо уставился на виски. Юхан-Якуб с заговорщическим видом подмигнул Харальду и улыбнулся.
— Еще один маленький эксперимент, — сказал он, очень довольный. — Эрик пьет одну минеральную воду, так что с ним экспериментировать неинтересно. Поставь стакан туда, где ты его взял!
Я поставил стакан на прежнее место.
— Так вот, это мой стакан, и мне ничего не стоило положить в него яд, — сказал Рамселиус, радуясь как ребенок.
Первый раз в жизни я посмотрел на виски с отвращением. Юхан-Якуб поставил на стол стакан, который держал в руке. Поставил его прямо передо мной. А сам взял второй стакан.
— Представим себе прямую линию, которая берет начало в точке, где сидишь ты, проходит через стакан и пересекает стол, — сказал Рамселиус. — Если я хочу незаметно для посторонних глаз поменяться с тобой стаканами, мне нужно поставить свой стакан за твоим стаканом почти на одной с ним линии или даже перед ним, если