Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С т о р о ж - с о ц и о л о г. Может и совсем не встретить… (С энтузиазмом.) Смотрел телепередачу, смотрел… Примите! (Пожимая всем руки.) Самые!.. Передачку-то — по первой программе крутанули, на Союз!
М а н т у л о. Как это — совсем может не встретить?
С т о р о ж - с о ц и о л о г. Объективно это было бы объяснимо. В сущности, вся эта история, с этой девушкой, она — не типична. Случайна.
М а н т у л о. Слушай, не может быть, чтобы не отпустили? (Натыкается на коробку-футляр, едва не падает, Васе.) Уберешь ты, нет?
В а с я (вновь послушно двигая картон). Да что там?
В о р о н. Пиво. (Сторожу-социологу.) Мы за нее — всю советскую и комсомольскую власть обошли!
Б у б л я к (Васе). Чешское!.. (Сторожу-социологу.) Мы же… поручились?
В а с я (развязывая коробку). Чешское… Подвезло-то! (Снимает футляр: перед ним сверкающая полировкой великолепная радиола-комбайн.) Радиола-люкс… (Потрясенный.) Чья? Кто купил-то? (Бубляку.) Ты?
Б у б л я к. У меня от музыкальных шумов бессонница…
В а с я (Мантуло). Что ли, ты купил-то? Твоя?
М а н т у л о. За такие деньги я бы себе «Яву» брал… (Сторожу-социологу.) И штаб дружины поруки подтвердил!
Вася ходит с чудо-радиолой на руках, толкаясь от одного к другому, сгибаясь от тяжести.
В а с я. (Ворону). Что ли, твоя, Алексей?
В о р о н. Ботинки с карьера сушить? (Сторожу-социологу.) Высылать деваху — не допустим, ясно?!
В а с я (вдруг). Это вы мне купили… Ну, да! (Держит на весу, в обнимку, радиолу.) Вы ж настоящей музыки никто выносить не можете, тундра серая, кроме твистов-шейков вырубаете всё… Мне купили-то. (Глубоко вдыхает носом.) Гады…
Общая пауза.
В о р о н. Учти, от сырости полировка сходит.
Вася суетливо налаживает радиолу…
В а с я. Чего вам поставить… Все есть. Вся музыка, что продавали, по алфавитному списку брато, чтобы не упустить какого классика… (Выдвигает из-под койки многопудовый сундук.) Чего…
В о р о н (насмешливо). А что хочешь…
Б у б л я к. А лучше бы ничего!
М а н т у л о. А саратовские страдания крутани!
Вася суетится — растроганный, счастливый…
В а с я. Сейчас я… Сейчас… (Включает радиолу, и вдруг мощно на все общежитие звучит торжествующе победный финал бетховенского «Эгмонта».) Ошибочка… (Хочет сменить пластинку.)
Б у б л я к. Оставь…
С т о р о ж - с о ц и о л о г. Бетховен!.. Что, в сущности, знаем мы о нашем рабочем классе?
Входят Ю р г а н о в и В е р а.
В е р а. Приятного аппетита…
В а с я (церемонно). Милости просим… (Переставляет пластинку, и звучит танцевальная мелодия.)
С т о р о ж - с о ц и о л о г (Юрганову). Поздравляю!
М а н т у л о. А говорят — счастливые концы только в плохих книжках?..
В а с я (Вере, сияя). Шейк?
М а н т у л о (так же). Рок!
В о р о н (так же). Медисон!
Б у б л я к (так же). Чарльстон!
Ю р г а н о в (так же). Твист казахстанский!..
И прошлась Вера в лихом танце, — как тогда, на радостях, в горняцком кафе-ресторане!..
В а с я (прихлопывая). Дворец-то бракосочетаний-то… в самый раз вроде заказан?
В е р а. Была б палаточка!..
Пошел в пляс и Юрганов.
Ю р г а н о в. Персональная!.. На две персоны!..
Вламываются давние знакомые: двое молодых п и л о т о в в элегантных кожанках.
П е р в ы й п и л о т (бурная радость). Верочка!
В т о р о й п и л о т. Нашли вас, наконец-то!.. (Горнякам.) Извините за вторжение, мужики?
Ю р г а н о в (гостеприимно). Аэрофлоту!
П е р в ы й п и л о т. Мужики, извините! Верочка, каждый рейс ваши афиши смотрим! Эмилия Галотти…
В т о р о й п и л о т (продолжая). Леди Макбет!.. Как с ролью строителя-созидателя? Вживаемся вроде?
В е р а. Вроде!..
В о р о н (плеснув в стаканы). Аэрофлот, заправляйтесь перед рейсом!
П е р в ы й п и л о т (с сожалением). Спасибо, мужики, действительно — рейс (глянув на часы) через час десять, так что — не составим…
В т о р о й п и л о т (заколебавшись). По одной если?.. Это ж, как мы понимаем, ради вас, Верочка, правительственный прием?
Пилоты присоединяются к горнякам, поднявшим наполненные стаканы.
В а с я (тост). Товарищи!.. Дорогие товарищи!..
Входит И в а с ю к.
Бригадир…
И в а с ю к (глухо). Принимаете?
Горняки по одному опускают стаканы…
(Выждав.) Ладно…
Настороженное молчание горняков.
Ладно. (С трудом.) Сказать я пришел… (Умолкает.) Я сказать пришел… (Вновь не закончив, поворачивается, идет обратно к дверям.) Ладно…
Ю р г а н о в (не сразу). Пришел… садись.
И в а с ю к (шагнув к горнякам). Сказать я пришел… Вам, всем… Сказать…
Б у б л я к (не сразу). Садись.
И в а с ю к. Я… Спасибо. (Все еще стоит.)
М а н т у л о. Садись. (Не сразу.) Стакан вот…
Горняки вновь поднимают стаканы.
И в а с ю к (глухо). Спасибо. (Совсем глухо.) Спасибо…
В а с я (прорвавшись). И — эх же!
И все облегченно засмеялись.
Ржете?! А я — знал! Знал, что ты, Максимыч, явишься! Знал я! Чего ржете-то?!.
Б у б л я к (взволнованно). Парни, я должен высказаться! Дайте сказать!.. Парни, как я говорю по-русски?
М а н т у л о (трепливо). Ничаво!
Б у б л я к. Я говорю по-русски лучше любого из вас!
В о р о н. Закругляй!
Б у б л я к. А — почему? Ведь там, это я т а м выучился так говорить! А по-английски объяснялся с «псковским» акцентом, чтобы за версту несло, что — не эмигрант, что — русский, корневой русак! Даже делал вид иногда, что английского почти не знаю, две-три беспомощные фразы, и к встречным обращался по-русски, чтобы за советского туриста принимали! Парни, вот я все говорю вам, что — водку пить приехал…
В о р о н (перебивая). А то нет!
М а н т у л о. Сейчас и проверим!
Б у б л я к. …Дайте договорить, парни! Мать с отцом остались, старенькие совсем, сколько одни протянут? Лучший европейский университет оставил… Что же это — родина? Где родился? Вырос? А родился я в Федеративной Германии, а вырос я в Канаде, а жил в Англии? И еще, парни, я очень хочу сказать…
В о р о н (трагически). Выдыхается!
С т о р о ж - с о ц и о л о г (вмешиваясь). И еще — мне сказать! Последний вопрос, прощальный! Не для анкеты… (Ивасюку.) Вот вы возглавляете экипаж, получивший теперь уже всесоюзное признание, вас лицезрели миллионы телезрителей, на вас ныне действительно колоссальная ответственность… и вот вы, — как руководитель… лидер, как мы, социологи, классифицируем, — вот что вы, бригадир, испытываете в эти вот самые минуты?
Воцаряется тишина.
И в а с ю к (повторяя). Бригадир…
С т о р о ж - с о ц и о л о г. Не для анкеты, повторяю!
И в а с ю к. Бригадир… (Глядя на Юрганова.) К нему. Этот вопрос ваш — к нему.
С т о р о ж - с о ц и о л о г. К нему. (Юрганову.) Старик, будь добр, твои сугубо интимные ощущения… (Вдруг.) К нему? То есть как… к нему?
И в а с ю к. К Юрганову.
С т о р о ж - с о ц и о л о г. То есть?.. (Оглядывает горняков.)
М а н т у л о (в пространство). Буран вроде обещают?
И в а с ю к. «То есть»… Так оно и есть! (Юрганову.) Все верно. Все правильно. (Пауза.) Ответь человеку… Ждет.
Ю р г а н о в. Ответить можно! Почему не ответить?..
Горняки — весь экипаж — смотрят, замерев, на Ивасюка.
Но вопрос этот — к тебе, Кирилл. Интервью бригадир дает. А бригадиром в экипаже — ты. (Пауза.) Вот и ответь человеку.
И в а с ю к (медленно переводя взгляд с одного на другого). Ладно… Ладно… Ладно!
Ю р г а н о в. Ладно! Мы выпьем ли наконец? И правда — выдохнется!.. (Обняв Веру за плечи.) Праздник, наконец, или обычные суровые будни? А ну, парни, хором…
В а с я (в полный голос). Товарищи!..
С т о р о ж - с о ц и о л о г (подхватывая). За ваш второй миллион, дорогие товарищи! За сталь, которую выплавят из руды, которую вы добываете!
В а с я (признательно). Вот!.. Именно что!..
И в а с ю к. Теперь я… (Опустив нетронутую стопку.) Василий… (Кивая на бутылочный ряд.) Убери.