Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Посредством отбора газет, а именно «Нор Лур» и «Нор Ор», второй отчет показывает, каковы приоритеты государства. Критика государственной политики (статьи о неравном обращении с немусульманами, Йирми Кура Аскерлик (Yirmi Kura Askerlik) и налоге на имущество), а также дискуссии о коммунизме и разъяснения по поводу переезда в Советскую Армению принципиально рассматривались как опасные. Написание статей о Йирми Кура Аскерлик или о налоге на имущество было не просто нежелательно, но и определенно приводило к попаданию в государственные отчеты, в которых проблема отсутствия лояльности также становилась предметом обсуждения. Таким образом, газеты, публиковавшие такие статьи и сообщения, рассматривались как органы пропаганды иностранных держав или им ложно приписывалось, что они выполняют определенную миссию.
Третий отчет предлагает более широкую картину; он охватывает всю армянскую прессу и предоставляет информацию о каждой отдельной газете, с сообщениями и статьями, переведенными на турецкий язык. По этому обстоятельству мы понимаем, что для государства самым важным критерием был факт, включала ли армянская газета себя в контекст «армянского мира», публикуя новости и статьи, излагавшие те или иные мнения, или другие тексты, касавшиеся проблематики и организации армянской диаспоры. Вторым по важности критерием была позиция в отношении отрицания; в частности, речь шла о том, напоминала ли газета читателям о таких политических мерах, как налог на имущество или Йирми Кура Аскерлик. В-третьих, коммунизм и просоветско-армянские взгляды были включены в дебаты вокруг пятой колонны, которые имели направленность в зависимости от политической конъюнктуры. «Мармара» не считалась коммунистической, однако она впала в немилость из-за настойчивых сообщений об эмиграции в Армению[708]. Оба журналиста, Завен Биберян и Арам Пехливанян (Aram Pehlivanyan), и после 1946 г. по-прежнему постоянно были объектами наблюдения и упоминания в репортажах. В государственных отчетах широко освещались споры и конфликты внутри армянской общины, а также индивидуальные проблемы редакторов.
Несмотря на то что в этих отчетах говорилось о конкуренции между «Жаманак» и «Мармарой», а также между «Мармарой» и «Нор Лур», мне не удалось найти никаких документов, касающихся конфликта между «Нор Ор» и «Мармарой». По крайней мере в «Нор Ор» есть два открытых письма, критикующих «Мармару» и ее главного редактора Сурена Шамлыяна (Suren Şamlıyan): первое опубликовано в начале октября 1945 г.[709] и касается того факта, что Шамлыян по пути в Анкару с целью визита к премьер-министру посетил 2 октября 1945 г. офисы «Нор Ор» и настоятельно потребовал экземпляры этой газеты. После этого Шамлыян публикует различные сообщения и статьи о своем визите в Анкару, в ходе которого, как оказалось, обсуждались проблемы армянской общины. Газета «Нор Ор» публикует второе открытое письмо на ответ Шамлыяна, в котором он признался, что хотел для того получить экземпляры «Нор Ор», чтобы донести властям на газету. Во втором открытом письме отмечается, что, несмотря на продолжающиеся угрозы судебных исков против «Нор Ор», требовать экземпляры газеты от ее издателя можно было только в полиции или прокуратуре. Открытое письмо призывает Шамлыяна сообщить, кто именно потребовал у него экземпляры[710]. Конфликт между «Мармарой» и «Нор Ор» продолжается: в июне 1946 г. «Нор Ор» публикует колонку под названием «Нашим читателям» (Mer Entertsoghnerun), в которой отвечает на притеснения «Нор Ор» и ее авторов со стороны Шамлыяна[711]. «Нор Ор» обвиняет Шамлыяна в том, что он «является представителем международной фашистской организации в Стамбуле»[712].
Похоже, однако, что не только у «Нор Ор» и «Мармары» были проблемы друг с другом. Согласно редакционным статьям в «Нор Лур», Шамлыян нападал на «Нор Ор», «Нор Лур» и «Жаманак» одновременно[713]. В отместку Шамлыян в январе 1946 г. пишет статью «Призыв к осторожности» (Zkushutean Hraver), в которой публично нападает на Завена Биберяна и угрожает ему[714]. В нем Шамлыян ссылается на письмо, опубликованное в «Йени Сабах» (Yeni Sabah) и предположительно написанное армянином по имени Богос Чинили (Bogos Qinili), который был родом из Адапазара и жил в Румелихисаре. В то время, как «Йени Сабах» представляет идеи Чинили как отражающие армянские предпочтения в Турции, Шамлыян называет и Чинили, и Биберяна «одинаково опасными» для общины, поскольку они навязывают свои личные идеи всему сообществу[715]. В качестве ответного шага Биберян обнаружил, что в Румелихисаре (Rumelihisan) не было никого по имени Богос Чинили; письмо, скорее всего, было подделкой «Йени Сабах», в лучшем случае – чьим-то прозвищем[716]. Биберян также обвиняет Шамлыяна в оппортунизме, говоря ему, что такой человек,