Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Этих ублюдков всего четверо, и они движутся прямо по проходам к управлению.
- Да, их всего четверо, - согласился он. - Но у них есть оружие, а у нас его нет. И, как ты сказала, они направляются прямо сюда.
- Конечно, это так, - согласилась она, и ее губы растянулись в волчьем оскале. - Но они остаются сбитыми в кучу и следуют указателям на переборках. Разве ты не видишь? Либо они могут читать на стандартном английском, либо компьютеры их скафандров переводят за них, но они идут прямо за копьем. Что означает, что мы знаем, где они будут, когда пересекут Браво-Четыре и направятся к люку, не так ли?
- Ну, да... - медленно произнес он, но Лорен больше не обращала на него никакого внимания. Она была занята тем, что отдавала очень осторожные, очень четкие приказы простодушному ИИ промышленного модуля.
* * *
- Мы закончим посадку батальона через двадцать минут, мэм, - сказала майор Этуотер Мэйнике.
- Извините, мы не можем двигаться быстрее, чем сейчас.
- Майор, тот факт, что вы вообще можете втиснуть своих людей в доступное пространство, замечателен, - ответила Мэйника, изо всех сил стараясь, чтобы в ее тоне не было ни малейшего намека на разочарование. Этуотер действительно справлялась на удивление хорошо, доставляя своих людей и их оборудование на борт так быстро, как только могла, и Мэйника знала, что ее собственное замечание о доступном пространстве было правильно принято. Автоматизированный склад в сочетании с собственным корпусом Лазаруса сократил пространство, которое должно было легко вместить пятьсот ополченцев Этуотер, до размеров, вызывающих клаустрофобию. По крайней мере, Мэйника выгрузила запасные части со склада и как можно больше остального груза капсулы, но сокращение пространства все еще было серьезным. Им повезло, что тяжелое вооружение батальона могло поместиться на стандартных грузовых платформах большой грузоподъемности. Пять из них были прикованы тяговыми лучами к ракетной палубе Лазаруса и бокам капсулы, что было строго против правил, но зато позволило Мэйнике втиснуть их на борт.
- Дайте мне знать, как только мы сможем закрыть люки, майор, - сказала она.
- Подтверждаю, мэм.
* * *
- Зеленый свет, мэм! - резко объявил шеф Гарриман.
- Слава Богу! - подтвердила лейтенант Джессика Стопфорд, оторвавшись от своей консоли, и осторожно ввела необходимый код, прежде чем убрать большой палец с кнопки самоуничтожения.
Мелкониане достигли последней взрывозащищенной двери перед самим инженерным отсеком, и она только что использовала свой последний отвлекающий маневр - пару чистящих машин - чтобы замедлить их. К этому времени Псы привыкли к ее трюкам и почти небрежно разнесли автоматические швабры в щепки, но задержка длилась достаточно долго.
- Подъем! - объявила энсин Юнтс, и Стопфорд посмотрела через плечо на энсина.
По настоянию шкипера (который, по мнению Стопфорд, в то время был просто немного параноиком с его стороны), все на борту "Фермопил", по крайней мере, прочитали руководства по силовой броне. Но Юнтс и шеф Гарриман, служившие в непосредственной поддержке морских пехотинцев до их нынешнего назначения, были единственными двумя членами экипажа, которые хоть как-то приближались к практическому знакомству с оборудованием.
Теперь они солидно передвигались в своей силовой броне по настилу переднего силового отделения. Стандартная броня морской пехоты блестела как черный лед под верхним освещением, выпуклая и массивная от энергетического оружия и метательных пушек.
- Ты уверена, что готова? - спросила Стопфорд. Что она действительно хотела спросить, так это: ты уверена, что знаешь, что, черт возьми, делаешь? но об этом, конечно, не могло быть и речи.
- О, да, мэм, - ответ Юнтс едва ли представлял собой надлежащую военную фразеологию, но в голосе молодой женщины безошибочно угадывалось предвкушение.
- Время надрать щенячьи задницы! - добавила она, и, вопреки себе, Стопфорд усмехнулась. Потом она посерьезнела.
- Тогда приступайте к делу, энсин, - сказала она и нажала на кнопку.
* * *
- Чистящие машины! - сказал лейтенант Ка-Холмар, раздраженно качая головой.
- Да, сэр, - сказал его ведущий солдат, очевидно, более чем немного смущенный тем, что потратил боеприпасы на такую недостойную цель.
- Ну, не беспокойся об этом, - успокоил его Ка-Холмар через мгновение. - Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. И, согласно схеме, мы наконец-то здесь.
Он пролез через дыру, прожженную последним взрывом в двери. Перед ним замаячил стандартный люк в носовое энергетическое отделение корабля - все еще закрытый, конечно, - и он выдохнул с несомненным облегчением. Как и любой имперский солдат, Ка-Холмар был полностью готов умереть за Народ, если этого требовала миссия, но он не мог отрицать, что предпочитал идею выживания. Что заставило его быть благодарным за то, что подрывной заряд, привязанный к его спине, в конце концов, не понадобится.
Он повернул голову, чтобы обратиться к сержанту Са-Итару.
* * *
Люк первого энергоотсека распахнулся, и Юнтс с Гарриманом с грохотом влетели в него, пробегая по палубе.
Стопфорд наблюдала за видеопотоком, передаваемым с датчиков шлема Юнтс, поскольку для пары людей это был неравный поединок.
Мелконианские костюмы РЭБ были разработаны для скрытности. У них было немного брони, но солдаты Ка-Холмара были, по сути, вооружены и экипированы как легкая пехота. С другой стороны, силовая броня морской пехоты не отличалась особой скрытностью. Она была разработана для ближнего, жестокого, тяжелого боя.
У Ка-Холмара так и не было времени осознать, что произошло. Только что он поворачивался, чтобы обратиться к своему сержанту; в следующее мгновение двухсантиметровая силовая винтовка, установленная на броне, проделала дыру размером с кулак прямо через термоядерный заряд в его спине и вышла через переднюю часть груди, взорвавшись жидкостями организма и раздробив кость.
Сержант Са-Итар выкрикнул предупреждение остальным членам штурмовой группы Ка-Холмара. Это было все, на что у него хватило времени, прежде чем поток сверхскоростных пуль из брони шефа Гарримана разрезал его пополам со всей аккуратностью и изяществом бензопилы.
На двух людей обрушился ответный огонь со стороны мелкониан по другую сторону разорванной взрывом двери, но их тяжелая броня без особых усилий отбросила его в сторону, и они продвигались сквозь ураган снарядов и огонь энергетического оружия, как люди, бредущие вверх по реке против сильного течения. Они добрались до взрывозащищенной двери, и Юнтс выпустила через отверстие серию гранат с контактным запалом, затем прикрыла Гарримана, когда главстаршина схватился за сломанную