Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тарек чуть заметно ухмыльнулся.
– Рухим-аг недооценил вас, Моана, но эту ошибку он не повторит.
Тут все, кроме Торота, вскинули руки. Но я дал слово Тареку как самому младшему в чине (по части магии). Тот расправил усы и со всей основательностью начал:
– С точки зрения тактики… думаю, Рухим-аг в ней понимает… выгоднее всего применять самое быстрое заклинание и по возможности наименее известное, не считаясь с расходом энергии. Ставка делается на то, что если даже у тебя, Сарат, есть прекрасные средства нападения, то защита по-любому хуже. Говоря проще, первому нанести смертельный удар. Никаких игр в норку-мышку. Отсюда следует, что у нас лишь две возможности: сыграть на опережение или сделать так, чтобы он не мог нанести этот самый первый удар. Ну а если он, понадеясь на свою защиту, станет готовить свой удар медленно – тем лучше для нас. Таким образом, задача: подобрать нужное скоростное заклинание. Это уже к вам вопрос.
– Твоя позиция понятна. Кто желает высказаться?
Желали все, но слово получил Шахур как младший в магическом чине.
– Любое боевое заклинание практически не требует времени на запуск, однако для того, чтобы его навести на цель, требуется время – скажем, полсекунды.
По земным меркам – секунда. Не так уж мало. Хватило бы с хорошим запасом выхватить кольт… тьфу ты, не о том думаю.
Почему-то Сарат сидел смирно, а вот его жена подняла руку:
– Есть исключения. Заклинания массового поражения, которые не нужно наводить точно. По этой причине они быстрее. Например, «Вихрь Шантура».
Сарат снова отмолчался, а Шахур пробурчал:
– Нам это не читали.
Торот поднял голову и руку:
– И еще исключение. Телепортация, заранее нацеленная на кристалл-приемник. Срабатывает почти мгновенно.
Вот это ценное замечание. Но у меня сразу же появился вопрос:
– К знатокам теории. Если заклинание уже брошено, но сам маг убит – оно подействует?
Снова обмен взглядами. На этот раз отвечать взялся Сарат:
– Подействует; вопрос лишь, как именно. Вот, например, если это «Водяная стрела», то ее нужно поддерживать в полете, а также направлять. Без этого она рассыплется, не говоря о том, что может просто уйти в сторону. Если «Ледяная плеть» или «Красная стрела», то их тоже надо направлять, но коль скоро они уже хорошо нацелены, то попадут и без мага…
– …а вот если «Красная сеть» или тот же «Вихрь Шантура», то для них участие мага вовсе необязательно, – подхватила Моана.
Тут задумались все. Я думал о том, что даже мгновенная телепортация тяжелого предмета со взрывом и устранением Рухим-ага не избавляет от возможности ответного удара. Пришла в голову одна шальная мысль, но я не успел ее обдумать во всех деталях, когда снова влез с предложением Сарат:
– Есть вариант. Двойная телепортация с двумя разными кристаллами…
Кажется, только я понял, куда он клонит, и то потому, что именно эта идея мною взвешивалась.
– …причем один для меня самого, я телепортируюсь по линии в сторону – в пределах площадки, само собой, – а второй нацелен на телепортацию того… кхм… якобы кристалла весом в три фунта. Рухим-аг просто не успеет перенацелиться. И пускай себе на том месте, где я был, развернется Великая Битва Пресветлых с Темным, – меня там уже не будет.
Я успел подумать, что правильным переводом на русский будет «Армагеддон», когда все дружно загалдели:
– Очень большой риск, дорогой.
– Ты что, вздумал на себе опробовать телепортацию человека?
– Я же вам говорил: это крайне опасно!
Лишь Тарек молчал, потому что ему соответствующую лекцию по магии телепортации не читали.
Видел я как-то такую картину: умный диссертант защищается от града вопросов. И сейчас было примерно такое же.
– Насчет телепортации человека: она вполне возможна, это доказано. Я бы только попробовал сначала телепортировать себя… ну, где-нибудь в тихом месте, без посторонних. Не забывайте, дистанция очень мала: закон ширину площадки не регламентирует, но обычно она, скажем, пятьдесят ярдов, значит, телепортироваться лишь на двадцать, а еще лучше – на двадцать два, чтоб с гарантией. И опробовать также телепортацию этого предмета в три фунта. Можно просто гранитный булыжник.
– Есть еще возможность, – это Шахур. – Пробную телепортацию изучать не на тебе самом, а на чучеле. Если его удастся так, чтоб без повреждений…
Бывает оно так: прогоняешь варианты, все вроде бы в полном ажуре, но… за другим краем доски сидит доморощенный аналог гроссмейстера Таля. И ответный ход такой, который ни в каких прикидках не рассматривался. Вот тут и начинаешь мысленно чесать репу. Только тот ответный ход я сам и придумал.
– Насколько помню правила поединков, вызванный предлагает три площадки на выбор… через секундантов, понятно… верно?
– Так и есть. Ой…
До всех дошло. Вероятно, мы ничего не сможем сделать с чужой площадкой. Никаких «закопать галенит заранее» не будет. Напряженное молчание. Нарушила его Моана:
– Есть вариант. Во-первых, одним из твоих секундантов буду я. Магам жизни это не запрещено.
– Но…
– И даже не вздумай спорить. Во-вторых, я надену мое темно-зеленое платье с длинными рукавами – ты его знаешь – и сапожки на высоком каблуке.
Мое аналитическое искусство икнуло и застыло в обалдении. Справедливости ради: не я один выглядел полным дураком. Наиболее отважным оказался боевой офицер. Со всей учтивостью он поинтересовался:
– Не могли бы вы объяснить, Моана, какая связь предстоящего поединка с вашим платьем и сапожками?
– Связь есть…
Начиная с этого дня, все трое младших магов с усердием, достойным завзятых троечников в ночь перед экзаменом, пробовали варианты телепортации человека. Я не вмешивался, конечно. Вместо того я послал гонца к мастеру-стекольщику в Субарак с просьбой продать кусок цветного стекла и переслать его с гонцом же. Форма, разумеется, не регламентировалась. Оговаривались лишь цвет (предпочтительно темно-желтый, годятся также красный, розовый, фиолетовый, но не зеленый) и вес: от трех до пяти фунтов.
Отдать должное Дарут-эру: через два дня запрошенное стекло было доставлено вместе со счетом на сумму в тринадцать сребреников. Стекло немедленно было отдано на огранку Сафару с требованием сделать форму такой, чтобы в нем можно было угадать кварц.
Через три дня передо мной отчитался Торот. В его голосе звучала хорошо знакомая мне гордость кандидата наук за толковых и работящих дипломников:
– Мы можем телепортировать человека на расстояние от двадцати до тридцати ярдов с помощью вот этого…
Он с явным самодовольством предъявил нечто, что я никак не ожидал увидеть, а именно: аккуратно отпиленный кусок толстого (около полуметра в диаметре) бревна с толщиной около двадцати сантиметров.