Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здорово! Значит, вы сможете прийти ко мне на день рождения? Мы арендовали большой шатер в саду, будет оркестр и все такое. — Для большей убедительности Каз добавила: — И фейерверк.
Джем колебалась, затем посмотрела на Джинни:
— Как ты думаешь, мама? Ты пойдешь?
— И Нейл тоже придет, — продолжала Каз. — Он будет рад повидать тебя.
Джинни улыбнулась, потому что Джем и старший брат Каз были чуть-чуть влюблены друг в друга пару лет назад. И хотя отношения сошли на нет, так как Нейл уехал в Манчестер изучать историю, Джинни знала, что Джем питает к нему слабость.
Джинни тоже питала теплое чувство к нему, хотя бы потому, что он был не похож на Руперта.
— Иди, — сказала она Джем. — Повеселишься. А я работаю в четверг вечером.
— У Финна Пенхалигона. — Каз мечтательно закатила глаза. — Моя мама так влюблена в него, что просто жуть. Как с ним работается?
В этот момент Финн проходил мимо стола.
— О, просто ужас! — сказала Джинни. — Настоящий деспот и рабовладелец.
Не замедляя шага, Финн бросил:
— Некоторых рабынь следовало бы уволить.
К тому времени как подали меню десерта, Джем разлила остатки вина по бокалам. Плеснув на скатерть, она села и, склонив голову набок, уставилась на Джинни.
— Что? — запротестовала Джинни. — Почему ты так смотришь на меня? Если ты пытаешься загипнотизировать меня, чтобы я отказалась от пудинга, у тебя ничего не получится.
— И не собираюсь. — Джем рассмеялась. — Вообще-то я не о том думаю.
— Отлично! — Чтобы подразнить Джем, Джинни продолжила изучать меню. — Пожалуй, я остановлюсь на шоколадном торте или… на апельсиновом пудинге? Или лимонный торт с манго и…
— Ты не хочешь узнать, о чем я думаю?
— Расскажи! — Джинни окончательно расслабилась, день должен был быть тяжелым, но она наслаждалась. Это было так прекрасно — видеть Джем, любимую дочь, рядом. Только это сейчас имело значение.
— Что ж, он интересный. И мама Каз влюблена в него по уши. — Джем повела бровью, давая понять Джинни, о ком она говорит: не дай Бог, она решит, что о толстяке за столом номер шесть. — И вот что меня сейчас занимает: неужели ты никогда не задумывалась над этим?
О'кей, подумала Джинни, как все-таки чудесно, что она рядом!
— Нет. — Она покачала головой, прогоняя видение широкой кровати под балдахином на четырех витых столбиках, который колышется при каждом дуновении бриза. — В этом плане я не думала о нем! Он мой босс.
— Вот уж не поверю! — заметила Джем. — Многие люди влюбляются в своих боссов.
— Возможно, но не я. — Почувствовав внезапную духоту, Джинни выпила вина. — Твое здоровье!
— Но почему нет?
Почему нет? Джинни могла бы привести десяток причин, среди которых главная — тот факт, что ее уверенность только что была сильно поколеблена очередным ударом судьбы. Потому что, если посмотреть правде в глаза, она сделала страшную глупость, поверив в ложь Перри.
Это сильно ударило по ее самолюбию.
И если Перри нашел ее не особенно привлекательной, с какой стати такой мужчина, как Финн, обратит на нее внимание? Он может иметь любую, даже мамашу Каз.
Не сводя глаз с матери, Джем терпеливо ждала ответа.
— Послушай, мы хорошо ладим, — импровизировала Джинни. — И это само по себе чудо, учитывая, что случилось в нашу первую встречу. И прошло всего несколько часов с тех пор, как я узнала о Перри и Карле. Я на самом деле не думаю, что оправилась после этой лихорадки. Я, скорее… ну, ты понимаешь, хотела бы пожить тихо, без всяких страстей и потрясений.
Джем, казалось, была разочарована.
— Мне кажется, он классный. Я хочу, чтобы ты была счастлива.
Ее сердце переполнилось любовью. Джинни потянулась через стол и взяла руки дочери, которая была для нее всем.
— О, милая, как я могу не быть счастлива? Ты вернулась.
— Но только на одну неделю. А что будет, когда я уеду? Ты снова останешься одна. — Лицо Джем внезапно осветилось. — Я знаю, что делать! Почему бы мне не шепнуть кое-что Финну, видя, что ты нравишься ему?
Джинни крепко сжала руку дочери и сжимала до тех пор, пока Джем не заскулила.
— Дорогая, это так мило с твоей стороны. Но ты не сделаешь этого.
— Я могла бы! Я бы сделала это очень тонко и… ой, мама, больно!
— Потому что, если ты сделаешь это, — продолжала Джинни с ангельской улыбкой, — я намылю тебе шею.
— Дело в том, что я смотрю на вас, и мне хочется зевать…
— Пап, как не стыдно? Правда, — урезонивала отца Джем, — ты прямо как мальчишка! Оставь Лорел в покое. Одному Богу известно, сколько замечаний ты уже сделал…
— Не говоря о суровой критике, — спокойно добавила Лорел. — Хотя, слава Богу, я не сержусь.
— Извините моего отца, — вздохнула Джем. — Он всегда такой. И мне бывает так стыдно…
Был субботний день, и Гэвин, как только появился, тут же принялся отпускать колкие замечания.
— Вы не дали мне закончить. — Не удержавшись, Гэвин протянул руку и положил себе последний кусочек лимонного торта. — Я говорил о том, как Лорел одевается, и о том, какое впечатление она производит на людей, с которыми знакомится. Все уныло. — Он с сожалением указал на Лорел. — О'кей. Может быть, у нее маленькая грудь, но зато есть все остальное. Однако юбка висит как на вешалке, кофта какая-то растянутая, волосы тусклые… Я просто выступаю с конструктивной критикой. Что тут плохого? — оправдывался он в ответ на предостерегающие взгляды Джем. — Первое впечатление очень важно. Надо, чтобы люди смотрели на тебя и говорили: «Вот это да!»
— А они так говорят, когда видят тебя?
Гэвин, одетый в яркую полосатую рубашку, черные брюки и красный жилет, не без гордости заявил:
— Никто, кто видит меня, не может сказать, что я навожу на него скуку.
— Да, — парировала Лорел. — Но те, кто смотрит на меня, не могут сказать, что я чересчур толстая.
Возникла молчаливая пауза. Затем Гэвин не выдержал и рассмеялся:
— Один — один! Это забавно.
Лорел смутилась:
— Нет, не забавно. Быть толстым вредно для здоровья.
— Как ты мило рассуждаешь, мне нравится.
— Вам надо сбросить пару килограммов, — продолжала Лорел. — Посмотрите на свой живот.
— Тогда не надо предлагать мне такой вкусный торт.
— Я не предлагала, вы сами брали.
Все еще улыбаясь, Гэвин смотрел на нее с новым интересом.
— Знаешь что? А ты стала лучше. Купи новое классное платье и будешь неузнаваема.