litbaza книги онлайнРоманыЧандра - Кэтрин Коултер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 64
Перейти на страницу:

Юстас с удовольствием выслушал это. Да, они спасли прекрасный город, один из нескольких христианских форпостов в Палестине. Венецианцы и генуэзцы хранили здесь львиную долю своего состояния, поэтому интерес султана Бейбараса к этому городу вполне объясним. Но разве может выстоять тысяча людей против огромной армии Бейбараса! Эдуард удивился, почему сарацины бежали из осажденного города.

– Вы, кажется, выдержали осаду.

Али пожал плечами:

– Торговец должен устраивать свои дела так, чтобы выжить – независимо от того, кто захватит власть.

– У вас много рабынь, – заметил Юстас, увидев еще одну молоденькую девушку.

Али улыбнулся:

– И много прекрасных женщин, мой друг. Несколько рабынь сейчас помогают мыться вашим дамам.

– Принц с удовольствием прибудет к вам на пир сегодня вечером,– сказал Юстас.

– Мой дом всегда к его услугам. Но, как я понимаю, он скоро покинет Акру.

Юстаса удивило, что торговец посвящен в планы принца. Сам он не советовал Эдуарду оставлять Акру, этот вполне цивилизованный город, и отправляться в глубь страны.

– Не знаю, – ответил Юстас.

– Впрочем, это не имеет значения. – Али махнул рукой девушке-рабыне с выразительными глазами и почти обнаженным животом.

– Ее зовут Лока, – сказал Али. – Ей тринадцать лет, но в искусстве обольщения мужчин ей нет равных. Вечером после пира вы могли бы поразвлечься с ней.

– С удовольствием, – ответил Юстас.

* * *

– Она никогда не видела таких женщин, как вы, – сказала Бери, – и утверждает, у вас белоснежное тело и даже между ног светлые волосы.

Джоан де Чаворс расхохоталась, а Чандра покраснела, испытывая смущение перед рабыней, которая сейчас стояла перед ней на коленях.

– Помолчи, Джоан, – нахмурившись, сказала Чандра. Ей было не по себе оттого, что она обнажена. Казалось, рабыням доставляет удовольствие глазеть на нее и прикасаться к ней. – Спасибо, Бери, я уже чистая. Мне бы хотелось искупаться в бассейне.

Бери полила Чандру из кувшина теплой душистой водой.

Чандра, улыбнувшись, прыгнула в бассейн. Вынырнув, она легла на спину и посмотрела на Джоан, полную и неповоротливую. Чандра была все еще очень худа, однако здоровье ее заметно улучшилось. Она видела сэра Элвана лишь однажды с тех пор, как их лагерь разместился у ворот святого Антония. Он прощупал ее живот и сказал Джервалю, что опасений нет.

Выйдя из бассейна, Чандра услышала голос Джоан:

– Вот если бы Пейн сейчас поплавал бы со мной! Клянусь, тогда вскоре у него появился бы сын, которого он так ждет.

– А по-моему, лучше родить дочь, Джоан. Она смеялась бы вместе с тобой, и вы были бы счастливы.

– Ну что ты, Чандра! – воскликнула Джоан. – Пейн так мечтает о сыне. Неужели ты думаешь, что сэр Джерваль отказался бы поплавать с тобой?

Чандра покраснела, вспомнив, как мылась в Сицилии, когда Джерваль не отрываясь смотрел на нее.

– Какие глупые шутки, Джоан, – сказала Элеонора, наслаждаясь приятной истомой, – как видишь, чтобы зачать ребенка, вовсе не нужна такая роскошь, как здесь.

– Пейн говорит, что обязанности, которые возлагает на него принц, не оставляют ему времени на меня. К тому же, принц Эдуард и сэр Джерваль гораздо моложе бедного Пейна и более выносливы. – Джоан вздохнула. – Может быть, сегодня ночью он забудет об усталости.

Чандра заметила, что Бери пристально смотрит на нее. Потом рабыня предложила девушке лечь животом на стол.

– Вас разотрут особым маслом от солнечных ожогов.

Теплая жидкость растеклась по телу Чандры, чьи-то нежные руки втирали масло в ее кожу. У Чандры от удовольствия закружилась голова, она так расслабилась, что с трудом открыла глаза.

– Вы очень красивы, – сказала Бери, – а я думала, что вы безобразная и толстая.

– Почему, Бери?

Бери улыбнулась:

– Вы такая счастливая, госпожа. Вы – знатная дама и можете делать то, что хотите. А я – рабыня и должна выполнять волю своего господина. Моя мать тоже была рабыней. Один армянский торговец продал меня Али ад-Дину, когда мне было тринадцать лет. – Бери приказала девушке-рабыне принести еще один флакон с душистым маслом.

– Мой господин, – добавила Бери, – очень обязан вашему супругу, который защищал его в Верховном суде от обвинений одного торговца из Генуи. Генуэзцы – дурные, грязные люди и так алчны, что готовы отдать Акру султану Бейбарасу, если это поможет им набить кошельки.

– Да, – отозвалась Чандра, – муж рассказывал мне об этом.

– Ваш супруг очень красив, – заметила Бери. – Но есть еще один английский лорд, чье имя я никак не могу выговорить. Его глаза проникают в самую душу.

– Не сэра ли Юстаса де Лейбрана ты имеешь в виду?

– Нет, нет! Он сейчас беседует с хозяином, ожидая, когда вы все закончите купание.

– Может, ты говоришь о Грейламе де Мортоне?

Бери радостно кивнула.

– Да! Вы его хорошо знаете?

– Да, – Чандра нахмурилась, – он груб и безжалостен, и я не люблю его.

– Мужчины должны быть безжалостными, – возразила Бери, – это делает их еще более желанными.

– Ну-ка вставай, Чандра, – сказала Джоан, – теперь моя очередь. Пусть и меня натрут этим прекрасным маслом.

Чандра поднялась. Сняв с головы полотенце, она тряхнула волосами. Бросив взгляд на Бери, Чандра поняла, что та утратила к ней интерес.

* * *

Пиршественный стол накрыли во внутреннем дворике дворца Али ад-Дина. В воздухе пахло фимиамами, а масляные лампы заливали все мягким светом. Вечер был безветренным и душным. Пожилой архиепископ Тедальдо Висконтини одобрительно посматривал на Чандру. Здесь был и сэр Элван. Увидев, что ножны его меча усыпаны драгоценными камнями, Чандра заметила:

– Должно быть, врач получает много подарков от своих пациентов.

– О нет, Чандра! – воскликнул Джерваль. – Сэр Элван больше чем врач. Он – тамплиер, а в торговле разбирается не хуже, чем в медицине.

– Говорят, вы придерживаетесь иных взглядов, чем госпитальеры.

– Видите ли, миледи, причины наших разногласий возникли еще до моего рождения. У тамплиеров – одни взгляды, у госпитальеров – другие.

– Христиане, – заметила Чандра, – должны всегда иметь общую позицию.

– Боюсь, что это невозможно, – улыбнулся сэр Элван.

Чандра сидела рядом с мужем на мягких подушках. Возле каждого гостя стоял раб. За отдельным столом сидели принц Эдуард и принцесса Элеонора, Али ад-Дин и король Кипра и Иерусалима Гуго III.

Вдруг Чандра услышала, как Роджерде Клиффорд сказал Джервалю:

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?