Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подлетев к посадочной площадке, «Тесла АГ-3» резко остановился и неподвижно завис в воздухе метрах в двух от земли. Из его корпуса выдвинулись четыре металлические ноги, похожие на паучьи лапки. В нижней части аппарата открылся люк, из которого появилась удобная лестница. Несколько шагов — и Альдебаран с Альфеккой оказались на посадочной площадке. Там их уже ждала молодая загорелая женщина в темных очках, одетая в легкий удобный комбинезон. Подойдя и обменявшись с ними рукопожатиями, она представилась:
— Меня зовут Дафна. Добро пожаловать в наш центр.
— А мы — Альфекка и Альдебаран, — представил пилот себя и свою спутницу.
— Знаю, Аргос рассказывал о вас. Мы следили за вашим кораблем и видели, как вы подлетели, — сказала Дафна. — Ну что, хорош наш Феникс, правда? — добавила она, улыбаясь. — Многие, прибывая на остров, точно так же переходят на ручное управление, чтобы сбросить скорость.
— Да, фигура Феникса, сверкающая в лучах восходящего солнца, — очень впечатляет! — согласилась Альфекка и после короткой паузы добавила: — Но мы не ожидали, что нас будут встречать. Я думала, отсюда нас телепортируют прямо в институт, — сказала она, глядя на стоящую у посадочной площадки кабину молтрана — часть системы молекулярной транслокации.
— Это Аргос попросил, чтобы я встретила вас и перед тем, как доставить к нему, провела небольшую экскурсию по центру «Феникс». А потом я провожу вас к нему в кабинет. Он ждет и очень рад вашему прибытию.
Альдебаран и Альфекка входили в элитную группу, специально обученную управлению хроноскафами — средствами, которые для путешествий в другие точки пространства-времени пользуются устойчивыми ходами, которых астрофизики между собой называли безопасными червоточинами. Научно-исследовательский институт хрононавтики, являющийся частью центра «Феникс», попросил Академию пространства и времени откомандировать несколько лучших молодых пилотов для участия в особо важном исследовательском проекте Аргоса. Альфекка и Альдебаран прибыли первыми. Аргос лично отобрал их из множества кандидатов.
* * *
Сами по себе хроноскафные экспедиции в различные точки пространства-времени давно стали делом вполне обычным. Координаты конкретных целей выбирали независимые группы исследователей-специалистов. Они отыскивали во времени и пространстве особо интересные точки и вносили их в каталог. Этот сложный процесс был бы крайне трудоемким, выполняйся он в реальном масштабе времени. Ведь в него входили и розыски в исторических архивах, и разведывательные полеты через пространство-время, и непосредственные наблюдения.
Выбор ситуации для будущего рейса и его специфика зависели от цели полета. Большинство путешествий в другие исторические периоды и географические точки имели, прежде всего, научный интерес. Одни ограничивались только наблюдениями, задача других состояла в сборе биологических и прочих образцов, которые потом тщательно изучались. В некоторых случаях эти экспедиции имели важное практическое значение. Особый интерес в этой связи представляли генетические эксперименты, в которых образцы ДНК и зародышевых клеток, взятых из разных эпох и мест, использовались для оздоровления современного генофонда. Для отбора биологических образцов применяли микроскопические молтрановые процессы, что исключало хирургическое вмешательство и физическую боль.
Такие эксперименты требовали предельной осторожности. Яйцеклетку брали только в том случае, если была полная уверенность, что впоследствии она не будет оплодотворена и женщина-донор не останется бездетной. Образцы спермы вызывали гораздо меньше беспокойства, поскольку вероятность того, что конкретный сперматозоид примет участие в оплодотворении, была крайне мала. Но и в этом случае было важно удостовериться, что образец не содержат генетического материала, который позже мог бы сыграть важную роль в истории вида.
Любое отступление от этих правил могло вызвать трудно предсказуемые последствия в развитии человечества, например помешать зачатию и рождению людей, которые внесли существенный вклад в историю, и таким образом нарушить ход грядущих событий. И даже куда менее серьезные изменения в естественных событиях могли иметь роковые последствия. Ведь любой, даже самый незначительный, сдвиг в прошлом, постепенно накапливаясь в течение столетий, мог привести к катастрофе. В худшем случае такое вмешательство могло вызвать парадоксальные ситуации и перерасти в грядущее бедствие.
* * *
Когда прибывшие подошли к главному комплексу зданий, аппарат, доставивший их сюда, автоматически поднялся на три метра над землей и, следуя предварительно введенной в компьютер программе, сам нашел путь к ангару-стоянке. Альдебаран и Альфекка вслед за Дафной подошли к главному входу. Как только они вошли в вестибюль, Дафна, взяв на себя роль гида, стала рассказывать об истории центра и его назначении:
— Когда-то центр «Феникс», как и многие известные вам учреждения такого типа, представлял собой гелиоэнергетическую установку, объединенную с Институтом психодуховного преображения. Первоначально его уникальность заключалась только в живописном природном окружении. Применяемые здесь «священные технологии» ничем не отличались от тех, что использовались во многих других местах: то было сочетание виртуальной реальности, различных электронных устройств для изменения сознания и психоактивных веществ с огромным исцеляющим, преображающим и развивающим потенциалом.
— И что же изменилось теперь? — спросила Альфекка.
— Первой важной переменой стало появление здесь Институт хрононавтических исследований. Хотя поначалу он был независимым учреждением, учебные экскурсии в другие временные периоды скоро стали обычным дополнением к посвящению. Умение учиться на ошибках предыдущих поколений — ценный источник знаний и мудрости. Но именно Аргос, его идеи и энергия, сделали Центр «Феникс» уникальным.
— Потому что здесь Аргос осуществил перенос сознания из одного измерения в другое?
— Не только. Он разрабатывает перспективный проект, который свяжет в единое целое образование, научные исследования и практику посвящения. Сейчас я покажу вам новый зал посвящений, построенный в соответствии с его рекомендациями.
Зал посвящений представлял собой большое круглое сооружение, увенчанное куполом в виде полусферы. Его внутреннее убранство являло еще один пример идеального союза науки и духа. От центра, образуя красивую мандалу, радиусами расходились прозрачные контейнеры, современные версии саркофагов. Все элементы заполнявшего зал сложнейшего лабиринта электронного оборудования были выполнены в виде универсальных духовных символов.
— Что именно будет происходить в этом зале? — спросил Альдебаран, глядя на саркофаги.
— Об этом вам расскажет Аргос, все здесь построено в расчете на его проект, — ответила Дафна.
— Я просто мечтаю встретиться с Аргосом, — сказала Альфекка, когда они продолжили осмотр. — Сколько раз я видела его голоизображение — и на занятиях, и в новостях — и всегда восхищалась! С трудом верится, что скоро я увижу его во плоти и даже смогу дотронуться!