Шрифт:
Интервал:
Закладка:
― Я об этом подумаю, ― сказала я ему, мой взгляд медленно вернулся обратно к Джейку.
― Что ж, мне тоже пора идти. Я вернусь утром.
Коул подошел ко мне и поцеловал в лоб. Он наклонился ко мне и прошептал на ухо:
― Разбуди его, хватит ему спать.
Я кивнула, на мои глаза набежали слезы. Я пыталась. Однако Коул был прав. Джейк слишком долго спал. По-моему, слишком долго. Я просто не знала, как его разбудить. Мне некого было спросить. Я не видела свою мать с тех пор, как я вернула душу Джейка в его тело.
Вдруг, мы остались с Джейком одни. Я взяла его за руку и пожала ее.
― Ты должен проснуться сейчас же, Джейкоб. Я скучаю по твоим глазам. Черт, я даже скучаю по тому, как ты ругал меня. Я не могу выносить вид тебя, лежащего здесь.
Когда он не ответил, я разозлилась.
― Джейкоб Ли Моррис, если ты не проснешься, я закажу тебе гроб. Имею полное право, ведь ты пообещал мне не оставлять меня, а сам бросил.
Мои глаза наполнили слезы.
― Ты пообещал, что не уйдешь. Но ушел. То, что твое тело здесь, не значит, что ты здесь. Я знаю, что ты застрял в своей голове, но мне нужно, чтобы ты вернулся. Я, наконец, поняла все. Ты ― мое сердце. Ты ― моя судьба. Без тебя, я не цельная. Пожалуйста, вернись и выполни свое обещание.
Я встала над ним и приложилась своим лбом к его.
― Пожалуйста, ― прошептала я снова, и по моей щеке потекла слеза, упав на лицо Джейка.
Я почувствовала, что теряю надежду. Я начала думать, что он не вернется ко мне. Я села на стул и заплакала. Слезы, копившиеся всю последнюю неделю, наконец, прорвали плотину. Я начала рыдать.
Я держала его за руку, пока плакала, и почувствовала, как он пожал мою руку. Я привыкла к этому, так что не обратила на это внимания. Затем он пожал мою руку снова, сильнее. Я опустила голову на край постели, пока меня пожирало горе.
К моей голове прикоснулась рука и погладила меня по волосам. Я резко вскинула голову и посмотрела на Джейка. В его состоянии не было никаких изменений, но его рука покоилась на моей голове.
― Не плачь, милая, ― прошептал Джейкоб.
Глава 27
Врачи, медсестры и другой медицинский персонал входили и выходили из палаты Джейка, рассматривая медицинские документы и исследуя его. К концу третьего дня, Джейк разозлился. Он ругался с медперсоналом, если они входили.
Он посмотрел на меня.
― Вытащи меня отсюда, ― сказал он, сквозь сжатые зубы.
― Ладно, только успокойся. Пойду, поговорю с врачами и все организую.
Я поцеловала его в лоб и вышла из палаты. Подошла к медсестринскому пункту, где сидела никогда не покидающая пост Нэнси. Я прислонилась к стойке и улыбнулась ей.
― Могу я забрать Джейка домой, сейчас? ― спросила я сладким голоском.
Она бросила фальшиво улыбаться.
― Вы шутите? Сейчас он не может отправиться домой. Он не только восстанавливается после серьезной операции, но еще и врачи хотят понять, как он смог заговорить, когда мозг был практически мертв.
Я тоже перестала улыбаться. Если собираемся поговорить начистоту, я хотела, чтобы она знала, кто здесь самая главная стерва. Я.
― Давай, я скажу тебе по-другому, Нэнси ― я забираю его домой, и ты ничего не можешь с этим сделать. По закону он не обязан оставаться в больнице, если не хочет. Теперь, если ты будешь так любезна и подготовишь документы о выписке, Джейк отправится домой.
Я повернулась, чтобы уйти, но потом обернулась и улыбнулась ей во все тридцать два зуба.
― О, и, кстати, Нэнси, у тебя между зубами застрял шпинат. Выглядит отвратительно.
Я вернулась в палату Джейка и взяла свой телефон. Он наблюдал за мной с восхищением. Я была уверена, что он наблюдал за моей беседой с медсестрой с весельем. Я набрала номер и прижала телефон к уху.
― Привет, Джейк хочет уехать домой сегодня. Я договорилась, ― сказала я Коулу на другом конце линии.
― Хорошо, чем я могу помочь?
― Ну, ему понадобится одежда, вероятно, на пуговицах из-за его груди. О, и как думаешь, сможешь подвезти нас до моего дома? ― спросила я, глядя на Джейка.
― Без проблем, ― ответил он, завершая вызов.
Я положила телефон и села на постель рядом с Джейком. Я была внимательна, чтобы не задеть его и не потревожить его рану. Я посмотрела на него и улыбнулась.
― Так ты готов поехать домой? Ну, ко мне домой?
― Не представляешь насколько, ― сказал он и широко мне улыбнулся. ― Что ты сказала медсестре, что она стала такой красной?
Я рассмеялась.
― Только то, что у нее в зубах застрял шпинат. Это правда. Я просто пыталась помочь девушке.
― Ну, конечно. А теперь давай отсюда сваливать.
Он попытался встать.
Я остановила его, взяв одной рукой за плечо.
― Не сейчас. Нам нужно дождаться Коула с одеждой. Скоро придет Доктор Филлипс. Думаю, с ним нам тоже придется поцапаться. Он должен принести бумаги на выписку и прочее. Не беспокойся, ничто не остановит меня от того, чтобы забрать тебя домой.
Через два с половиной часа, три телефонных звонка и спора с доктором, мы, наконец, уехали домой. Атмосфера в доме изменилась с тех пор, как я последний раз тут была. Она казалась умиротворенной. Я не могла припомнить последний раз, когда в доме было так спокойно.
Мы с Коулом посадили Джейка на диван. Я села в кресло.
― Итак, мы поступим так. Поставим большую регулируемую кровать в одной из запасных комнат на нижнем этаже, пока ты не сможешь сам подниматься по лестнице. Также передвинем мебель в другой гостевой комнате. Там будет жить дежурная медсестра, пока тебе не станет лучше. Только на таких условиях я смогла забрать тебя домой. О, и доктор Филлипс будет заходить каждый день, чтобы лично наблюдать за твоим выздоровлением.
Джейк пожал плечами.
― Звучит справедливо. Но, ты не против, что в твоем доме будет жить незнакомка, ухаживающая за инвалидом?
― Ты не инвалид, и я тщательно проверила эту медсестру.