Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не знаю, – пожал плечами Лео, – она сейчас не в тюрьме, но приобретение незаконно добытого животного вполне может обойтись реальным сроком. Хотя мне кажется, что она отделается крупным штрафом.
Об этом в то утро мне в голову даже мысль не пришла. Я повернулась к нему:
– А что с той совой… ой, прости, я хотела сказать с совенком?
Он широко улыбнулся:
– Пока он у доктора Салли. И спорю на что угодно, что вскоре стараниями нашего ветеринара вновь будет в прекрасной форме. Куда труднее будет выяснить другой вопрос: откуда родом все остальные птицы? И как давно их поместили в эту клетку? Безопасно ли возвращать их в лоно природы, или за это время они слишком привыкли к неволе? К несчастью, мне думается, что большинство из них в конечном итоге окажутся в зоопарках. Хотя это, как ни крути, не так уж и плохо. Однако…
– Однако, как сказала Миртл, это все равно клетка.
Я не собиралась его перебивать, но мои слова, сорвавшись с губ, всех немного опечалили.
– Миртл теперь будет несладко.
– Это точно. Но не стоит за нее так уж переживать. Из всей этой истории она извлечет и некоторую выгоду.
Взор Лео озарился. У нее теперь есть билет туда и обратно в Новую Зеландию, и она наконец увидит какапо в естественной среде его обитания.
– Так она оставит билет на самолет себе? – изумленно ахнула Кэти.
– Ну да, он же был куплен законным образом. По правде говоря… – он посмотрел на меня и широко улыбнулся, – я не могу сказать, что стал боготворить Брэнсона больше, чем раньше. Он по-прежнему отрицает, что браконьеры сплели здесь свою паутину. Утверждает, что ответственность за все безобразия, замеченные нами в заповеднике, несет один Оуэн. Это просто смешно – он конечно же принимал в этом участие, но были и другие. С другой стороны, мне показалось, что моим доводам вняла Грин, может, у нее получится на него как-то повлиять.
– Сьюзан? – Я ушам своим не верила. – Ты что же, теперь с ней на дружеской ноге?
В ответ он подмигнул мне и сказал:
– Да, я знаю, что к тебе и вашим близким она относится просто отвратительно. Но эта женщина – одна из очень немногих во всем департаменте, которая не оставляет без внимания мою озабоченность.
Вот странно. Такого я предвидеть не могла.
– Но мне показалось, что ты хотел сказать о Брэнсоне что-то хорошее. Чем он это заслужил?
Лео в замешательстве посмотрел на Кэти, но тут же просветлел лицом:
– Да, верно, я совсем забыл. Когда мы с ним завели разговор о Миртл, я напомнил Брэнсону о купленных Сайлесом билетах на самолет. Мы поспорили о чувствах, которые тот действительно испытывает к Миртл, и Брэнсон предложил попросить нашего задержанного позвонить и переоформить на нее свой билет. Если все выгорит, она сможет слетать в Новую Зеландию не один, а два раза.
Какой странный оборот приняли события.
– Сайлес наверняка сделает это ради Миртл. Может, это и правда любовь.
Кэти, откусившая перед этим кусочек миндального круассана, чуть не подавилась, брызнув во все стороны крошками.
– Ну да, если называть этим словом полную одержимость, привычку убивать тех, кто тебя оскорбляет, стремление создавать рукотворные тропические леса, а затем сажать любимую в них под замок.
– Ну, хорошо, ты права. Права, и все тут. – Увидев выражение ее лица, я засмеялась, но тут же покачала головой. – Подобная мысль конечно же весьма привлекательна, но бьюсь об заклад, что Миртл продаст билеты, а вырученные деньги потратит на дело охраны птиц. И не станет пользоваться сложившейся ситуацией, чтобы увидеть какапо. Для нее это означало бы уничтожить дело всей своей жизни.
– Верно, спорю на что угодно, что ты права, – сказал Лео, и его улыбка померкла. – Об этом я не подумал.
Я похлопала его по руке и сменила тему разговора:
– Не только ты размышлял минувшей ночью об этом деле. Миртл сказала мне, что Оуэн платил годовой членский взнос в двойном размере. Как думаешь, он поступал так, чтобы избежать подозрений?
– Отчасти, да. – Лео явно все дотошно обмозговал. – Но если говорить откровенно до конца, то это еще одна причина полагать, что мы имеем дело с целой браконьерской сетью. Одному браконьеру не под силу зарабатывать такую кучу денег, чтобы выбрасывать на орнитологический клуб по двадцать тысяч в год. Но, с другой стороны, это действительно снимало с него подозрения да при этом еще обеспечивало более широкий доступ к ресурсам Миртл, надо сказать, весьма значительным. Сейчас отчетность клуба в руках у полиции, поэтому я смогу взглянуть на нее еще не скоро. Держу пари, что эти записи покажут, до какой степени Оуэн пользовался орнитологическим клубом, дабы творить то, против чего выступают его члены.
Мое внимание вновь привлекло какое-то движение за окном. В борьбе с заснеженным тротуаром к Карлу с парой своих корги присоединился Поли. Флотсам и Джетсам от снегопада, похоже, пришли в восторг, – хотя в подобный экстаз, на деле граничащий с сумасшествием, их могло вогнать что угодно, – и Поли, разрываясь между скользким бетоном и их вечно путающимися поводками, то и дело поскальзывался и спотыкался.
Последний кусочек круассана с сыром и ветчиной Лео сунул в тот самый момент, когда Сэмми принесла мне эспрессо из травяного чая. Кэти хмуро на нее глянула, но говорить ничего не стала. Лео дожевал и встал.
– Ладно, мне пора в заповедник. Спасибо за завтрак. До скорого, леди.
Я улыбнулась и махнула рукой, Кэти в прощальном жесте подняла последний кусочек миндального круассана:
– До скорого, медвежонок Смоуки.
Когда Лео направился к выходу, Ватсон взвизгнул и помчался за ним. Лео повернулся, засмеялся, опустился на одно колено и осыпал песика дождем ласк:
– Прости, старина, прости. Плохой рейнджер, плохой. И как я мог забыть моего маленького любимца?
Сэмми уже как с час назад ушла домой, мы с Кэти закрывали магазин. Она только что выключила наверху весь свет и теперь стояла у прилавка, я в последний раз наводила в книгах порядок.
– Хороший выдался день, правда? – сказала она.
– Ага. Странные происходят вещи, когда я прихожу сюда заниматься своими прямыми обязанностями. Сегодня у меня купили двадцать пять книг.
– Ого! Почти как в настоящем магазине, – подмигнула мне она.
– Вроде того, – засмеялась я, – при этом, вполне естественно, покупали исключительно либо детективы, либо литературу о птицах.
– Эстес обожает сплетни. Теперь, если следующее