Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все будет хорошо, Степа, не волнуйся, – сказал Юра.
– Как же мы вызовем помощь, если у тебя передатчик не работает?
– Кто-нибудь нас заметит, – беспомощно озираясь, ответил Юра, словно он стоял посередине многолюдного проспекта, – мы даже аварийную сигнализацию не можем включить…
Катер сильно качнуло. Степанида вцепилась холодными руками в рубашку Матвея и закричала диким голосом:
– Мы сейчас перевернемся! Караул!
– Степа, у тебя и вправду нервы ни к черту стали, – обернулся к ней Юрий, – не паникуй раньше времени! Мой катер весьма мощный, а на море сейчас не тот по силе шторм, чтобы он мог перевернуться!
– Ага, а как же управлять катером, если он неуправляемый? – запаниковала Алла.
– Будем дрейфовать… – глубокомысленно заметил Юрий.
– Учтите, что покидать воды Турции я не могу, меня еще не выпустила турецкая полиция, – предупредила Алла неизвестно кого, словно шторм мог ее услышать и прекратиться.
Муло вышел из рубки и что-то сказал Юрию, и это что-то вряд ли было приятным, судя по резкости фразы, вытаращенным глазам матроса и беспомощному выражению его лица.
– Он говорит, что катер полностью потерял управление и нам остается уповать только на Аллаха, – перевел Юрий, не смотря на женщин.
Степанида затряслась, Алла ухватилась за сервировочный столик, потому как он все время норовил съехать за борт, а Матвей машинально посмотрел на часы, словно опаздывал на важную встречу. Юрий удрученно почесал затылок:
– Да… как-то нехорошо получилось, пригласил вас на прогулку, и вдруг… Вот и Муло говорит, что мотор работал всегда исправно. Первая поломка, и сразу же с друзьями на борту, не повезло…
Катер снова тряхнуло, Матвей всполошился и обратился к женщинам:
– Шли бы вы вниз, а то, не ровен час, выпадете за борт.
– Я боюсь, – прошептала Степанида, холодные брызги от разбивающихся о борт волн попадали на ее покрытые мурашками плечи, – я замерзла.
– Спускайся вниз, – мягко подтолкнул ее к трапу Матвей.
– Там меня затопит водой.
– Не говори глупостей, все будет хорошо, – подал голос Юра, который тоже заметно побледнел.
Находиться в открытом, неспокойном море на небольшом катере без средств связи было страшно и опасно, и все присутствующие на борту это понимали. Небо затягивалось тучами все плотнее и плотнее, а волны поднимались все выше и выше. Муло что-то закричал, отчаянно жестикулируя.
– Что он говорит? – спросила Алла.
Юрий ухватился за бортик и долго всматривался вдаль.
– Действительно, что-то есть… Он говорит, что видит землю. Это мраморный остров, который в составе архипелага находится в Мраморном море, – сказал Юра, – там шахты по разработке мрамора и заводы по его обработке. Сейчас Муло раздаст вам спасательные жилеты.
– Вот уж в недобрый час ты назвала его Муму, – с укором подруге заметила Степанида, обращаясь к Алле.
Вдалеке все явственнее стала просматриваться темно-серая кромка земли.
– Мы с такой скоростью приближаемся к суше, что наш катер разобьется о скалистый берег, словно яичная скорлупа, – прищурил глаза Матвей.
– Это точно, смягчить удар мы не можем, – согласился Юрий.
– Сделайте что-нибудь! – запаниковала Алла.
Их катер кружило в волнах и несло на скалы с бешеной скоростью, будто он попал в водоворот. Муло вынес спасательные жилеты и очень проворно начал надевать один из них на себя. Матвей без паники надел жилеты на словно окаменевших Аллу и Стешу, затянул шнуровку, а затем и сам надел жилет. Юрий стоял на носу катера в глухо зашнурованном спасательном жилете и тревожно всматривался в даль, в приближающийся неприветливо выглядевший берег. По лицу Матвея было видно, что он принял какое-то решение. Когда до суши оставалось метров сто, он скомандовал:
– Быстро все в море!
– Что? – не поняла Степанида.
– Если не хотите разбиться в лепешку, прыгайте за борт! – снова повторил приказ Матвей. – Быстро все в воду!
– Ты с ума сошел, я не умею плавать! – воскликнула Алла.
– Вы все в жилетах, да и я поддержу, но до суши придется добираться вплавь. Другого пути спасения нет, – сказал Матвей.
Муло уже прыгнул за борт, хотя и не понял из слов Матвея ничего, видимо, ему в голову пришла такая же мысль. Юрий словно сросся со своим катером.
– Прыгай! – крикнул ему Матвей. – Поможешь поймать женщин в воде!
– Катер…
– Тебе жизнь, что, не дороже?! Прыгай!!
Юрий вышел из оцепенения и сиганул за борт. Степанида была послушной девочкой, она, не дожидаясь повторной команды, перешагнув через борт, оказалась в темной, страшной воде. Аллу же пришлось выпихивать силой, при этом она истошно кричала и извивалась всем телом.
Последним катер покинул Матвей. Степанида, оказавшись за бортом, сначала с головой ушла под воду, затем вынырнула, как поплавок, и закачалась на серых волнах. Волосы прилипли к ее лицу и глазам, из-за высоких волн было не видно, в какую сторону плыть. Она запаниковала, так как не видела больше никого из людей и очень боялась, что ее относит от друзей все дальше и дальше. Кроме того, вода показалась ей на редкость холодной. Круглое, белое лицо Юрия вынырнуло перед ней совершенно внезапно.
– Ты как?
– Кажется, цела, но еще несколько минут в такой воде, и я точно околею.
– Цепляйся за меня, берег близко, – сказал он.
– А ты знаешь, куда плыть? – с надеждой в голосе спросила Стеша.
– Обижаешь, Степа. Пространственным кретинизмом у нас страдают только женщины.
– А как там Матвей и Алла? – выплевывая соленую воду изо рта, спросила она.
– Все-таки тебя волнует этот выскочка?
– Я бы не хотела, чтобы он сгинул в Мраморном море, – согласилась она, – да и судьба подруги меня не может не волновать.
– Там они… – неопределенно махнул рукой Юрий, – живы… я их видел. Алла вцепилась в твоего красавца мертвой хваткой и дико кричала, что не умеет плавать, что ей страшно, холодно и мокро.
– Мокро? – переспросила Стеша, отплевываясь. – Да, это похоже на нее.
Когда Степанида увидела перед собой серую скалу, неожиданно раздался взрыв и запахло гарью. По бурной поверхности воды пошел черный дым, перемешиваясь с белой пеной волн.
– Что это? – вздрогнула Степанида.
– Мой катер, – грустно констатировал Юрий.
Наконец обессиленные ноги Стеши нащупали каменистое дно. Они с Юрой с трудом пошли к берегу, прогибаясь под каждой волной, накрывающей их с головой, и сопротивляясь обратному отливу воды. Они боялись, что откатные волны могут снова унести их в море. Когда девушка фактически уже была на берегу, волна сильно ударила ее под колени, и она упала, больно ободрав ладони о мелкие колючие камни, щедро усеявшие все побережье острова. Они залезли на большой скользкий камень плоской формы и осмотрелись. Метрах в пятидесяти от них дымились остатки развалившегося на части белого катера. Немного в стороне они заметили Матвея и Аллу, бездыханно лежащую на спине на камнях.