Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все хорошо, что хорошо кончается, — только и выдавил из себя Вальтер.
Всю дорогу до Берлина он раздумывал над тем, как по вине начальства сорвались его планы, в которых он ловил в свою сеть чуть ли не всю английскую нацию.
Гейдрих уже собирался прервать свой рабочий день и съездить куда-нибудь пообедать, как в кабинет вошел его адъютант Герберт Вагниц и доложил:
— К вам оберштурмбанфюрер Мюллер по срочному делу.
В ответ Гейдрих просто кивнул. Со вчерашнего дня у его ведомства настали горячие деньки. Гитлер требует срочно найти виновников покушения. Он не перестает винить в этом англичан. Шелленберг уже получил приказ захватить английских разведчиков, но этого мало — надо суметь увязать их с покушением. Сейчас перед Гейдрихом стоит довольно сложная задача: с одной стороны, ему надо продемонстрировать эффективность работы его структур, с другой — необходимость еще большего расширения службы безопасности.
С первого взгляда Гейдрих понял, что оберштурмбанфюрер Генрих Мюллер пришел с хорошими новостями: это можно было прочитать не только на лице, но и в каждом движении шефа гестапо. Поспешно отсалютовав, Мюллер сразу перешел к делу.
— Только что при попытке перейти швейцарскую границу задержан организатор покушения на фюрера.
Гейдрих поднял брови:
— Докладывайте точнее, организатор или исполнитель?
Мюллер несколько замялся.
— Я его еще сам не допрашивал, но, насколько я понял, — он и организатор, и исполнитель. Мы уже провели обыск у него дома и нашли остатки взрывчатки и несколько разобранных будильников, из которых он, очевидно, и делал часовой механизм для бомбы. А те, кто его задержали на границе, доложили мне, что он сознался и мотивировал свой поступок арестом брата. Кстати, им оказался тот самый Эльзер, которого мы собирались использовать. Скоро его доставят в Берлин.
Когда Мюллер произнес имя Эльзера, в его голосе Гейдриху послышалась ирония, но он решил не обращать пока на это внимания: Мюллер слишком мелкая сошка, чтобы попробовать сыграть на этом.
— Надо же, — покачал головой Гейдрих, — как хорошо, что мы не успели с ним связаться. Представляете, во что это могло вылиться?
— Я тоже об этом подумал, группенфюрер, — поспешно согласился Мюллер.
Для Мюллера в этой истории много еще было непонятного, но делиться своими соображениями с шефом он не собирался.
— Вы полностью уверены, что это он? — допытывался Гейдрих.
— Все говорит за то, что так оно и есть: его признание, взрывчатка и разобранные будильники. Да, при задержании у него нашли проспект той пивной, где на колонне крестиком помечено место, где была заложена взрывчатка. Такие улики признает любой суд.
— Хорошо, с исполнителем вы меня убедили, но вот то, что он был организатором, вам придется еще доказать. Здесь одного признания мало. Насколько я знаю, там использовалась английская взрывчатка. Где он ее взял? Купил в бакалейной лавке? Тут еще предстоит много работы. Идите.
— Слушаюсь, группенфюрер.
— Идите, продолжайте работать над этим делом. К вечеру представьте мне отчет о проделанной работе. Один экземпляр отчета напечатайте на машинке с крупным шрифтом для фюрера.
Мюллер удивленно поднял брови:
— Но у нас нет такой машинки.
— Значит, дайте кому-нибудь задание к вечеру раздобыть. Не мне же этим заниматься.
— Слушаюсь, группенфюрер, — не очень четко ответил Мюллер и вышел из кабинета далеко не такой бодрой походкой, как туда вошел.
Уже направляясь по коридору в свой кабинет, Генрих Мюллер старался осмыслить происходящее. Эльзера порекомендовал он, Генрих Мюллер, но тот был совершенно равнодушен к политике. В то же самое время Гейдрих ведь просил найти специалиста, знакомого с подрывным делом. Гитлера тоже пытались подорвать бомбой. Однако теперь Гейдрих не верит в то, что Эльзер подготовил взрыв сам по себе, и требует найти организаторов. Организаторы все-таки, наверное, действительно есть, но вот кто они? Что-то здесь не то. Не сходятся в этом деле концы с концами.
Вальтер Шелленберг прямо с поезда отправился на службу. Он еще не успел открыть дверь своего кабинета, как уже прибыл вестовой, требующий его к Гейдриху. И гауптштурмфюреру пришлось, не заходя к себе, сразу же направиться к начальству. Гейдрих встретил начальника внешней разведки очень приветливо и поздравил его с успешным завершением операции. После этого группенфюрер перешел сразу к делу.
— Фюрер требует, чтобы вы подключили к допросу Стивена и Беста лучших специалистов, — сказал он, — и приказал в кратчайший срок подготовить списки всех немцев, проживающих в Голландии, которые могут быть связаны с английской разведкой. Такой же приказ получил абвер, так что постарайтесь не ударить в грязь лицом. Фюрер уверен, что именно эти англичане причастны к покушению на его жизнь, поэтому свяжитесь с Мюллером и внимательно ознакомьтесь с тем, как идет расследование дела о покушении. В отношении Стивена и Беста фюрер требует каждодневных отчетов о работе с ними. Отчеты следует печатать на машинке с крупным шрифтом, поэтому позаботьтесь о том, чтобы обзавестись таковой.
— Но, группенфюрер, — попытался было возразить Шелленберг, — я более чем уверен, что эти англичане никакого отношения к покушению не имеют. У них вообще было другое задание.
— А вот я в этом не уверен, — резко оборвал его Гейдрих, — И фюрер тоже. Проведите очную ставку Эльзера с этими англичанами. Тогда и вернемся к этому вопросу. Вы слишком молоды, Вальтер, и еще не понимаете, что в разведке могут происходить самые невероятные вещи. Исполняйте.
— Слушаюсь, группенфюрер.
Шелленберг четко развернулся и вышел из кабинета. Растерянно постояв несколько секунд в приемной шефа Службы безопасности, Шелленберг решил, не заходя к себе, сразу же зайти в гестапо и выяснить подробности о покушении.
Час спустя Шелленберг сидел у Мюллера в кабинете и пытался выудить у того все обстоятельства, связанные с «делом Эльзера».
— Видите ли, Вальтер, — юлил Мюллер, — Эльзер сознался в том, что это его рук дело. Более того, он показал нам точно то место, куда заложил взрывчатку, он сейчас не просто сидит в камере, а делает из будильников, которые мы ему дали, точный аналог того часового механизма, который он установил в бомбе. Пока все совпадает. Он говорит, что взрывчатку ему передали два человека, но кто они — он не знает. А вот это вызывает некоторые подозрения. Ну посудите сами: вы задумали устроить взрыв, и вдруг какие-то добренькие дяденьки приносят вам для этого взрывчатку. Чушь.
— Но при чем здесь Стивен и Бест, которых интересовало совсем другое? — взмолился Шелленберг.
— При чем — не знаю, но подозреваю, что некоторым очень хочется завязать это в один узел, — вздохнул Мюллер, — Более того, в этом уже успели убедить и фюрера. А от нас с вами теперь требуют одного: веских доказательств и громкого суда.