Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Елена Сергеевна носится с мыслью поправить меня в течение полугода. Я в это ни в какой мере не верю, но за компанию готов смотреть розово на будущее.
Письмо диктую жене, потому что мне так легче работать, чем писать рукой.
Итак, обнимаю тебя и Ивана. Желаю, чтобы Ваша судьба была хороша.
Да, забыл попросить. Я знаю, что о «Мертвых душах» (моей пьесе по Гоголю) были в Париже заметки. Я очень прошу тебя, если тебе попадутся какие-либо со[обще]ния в прессе — французской, русской или какой-нибудь, — сделать вырезки и сохранить.
Мне хочется иметь твою фотографию, Ивана — также. Пришли.
Итак, еще раз целую. Прошу не забывать.
Живу я там же: Большая Пироговская 35а, кв. 6.
Письма. Публикуется и датируется по машинописной копии (ОР РГБ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 14. Л. 1–2).
М. А. Булгаков — в издательство «С. Фишер-Ферлаг». 4 февраля 1933 г.
Многоуважаемый г. К. Марил!
Не откажите в любезности взять с моего счета у Вас пятьдесят (50) марок и перевести их до адресу:
Сергею Марковичу Нюренберг[269], Альбертовская улица, 2, кв. 1.
Рига, Латвия.
А также не откажите сообщить, сколько на моем счету остается чистых денег после уплаты подоходного налога в Германии, которую я просил произвести через Ваше издательство. Примите мой привет.
М. Булгаков
Булгаков М. Дневник. Письма. 1914–1940. Публикуется и датируется по машинописной копии с подписью-автографом (ОР РГБ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 38. Л. 41).
М. А. Булгаков — Л. Е. Белозерской. 5 февраля 1933 г.
Любаня, я заходил к Марике[270] в обеденное время (5½), но, очевидно, у них что-то случилось — в окнах темно и только таксы лают. Целую тебя.
Белозерская Л. Е. Воспоминания. М., 1989. С. 157. Печатается и датируется по тексту воспоминаний.
М. А. Булгаков — Н. А. Булгакову. 8 марта 1933 г.
Москва
Милый мой Никол!
У меня в доме целый месяц был лазарет. Грипп залез в семейство. Отчего я и не известил тебя сразу по получении твоего очень нужного для меня письма с описанием Фонтана.
Ты меня бесконечно тронул тем, что так обстоятельно ответил на все мои вопросы. Очень ценна фотография. Благодарю тебя и целую!
Работу над Мольером я, к великому моему счастью, наконец закончил и пятого числа сдал рукопись. Изнурила она меня чрезвычайно и выпила из меня все соки. Уже не помню, который год я, считая с начала работы еще над пьесой, живу в призрачном и сказочном Париже XVII века. Теперь, по-видимому, навсегда я с ним расстаюсь.
Если судьба тебя занесет на угол улиц Ришелье и Мольера, вспомни меня! Жану-Батисту де Мольеру от меня привет!
Попроси Ивана не забывать меня, передай привет его семье. Напиши, как ты живешь. Мне дорог каждый успех твой в научной работе. Елена Сергеевна просит передать тебе поклон. Может быть, также со сбоями из-за усталости, но писать тебе я буду. Итак, не забывай.
Письма. Печатается и датируется по машинописной копии (ОР РГБ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 14. Л. 3).
М. А. Булгаков — в издательство «Фишер-Ферлаг». 7 апреля 1933 г.
В Театральный отдел издательства С. Фишер
Многоуважаемый г. Марил!
Сегодня Вам отправлены рукописи «Мольера» и «Мертвых душ» на русском языке. Я полагал, что у Вас в Издательстве имеются эти экземпляры на русском языке? Они необходимы. Ко мне поступают запросы на эти пьесы, и я направляю лиц с этими запросами по Вашему адресу.
Запрос о «Мольере» последовал от господина Доманского, польского переводчика из Варшавы, запрос о «Мертвых душах» — из Праги и из Риги.
Благоволите подтвердить получение моих рукописей. Также мне было бы очень интересно знать, верно ли известие в Пражской газете, что «Мольер» идет в Цюрихе?
Я был бы очень признателен, если бы Вы меня чаще осведомляли о ходе моих дел.
Я получил Ваше извещение о том, что налог Вы уплатили. Согласно Вашему письму от 7.1.33, на моем счету числилась сумма в марок 871.16. Я хотел бы знать перечень моих расходов, так как, согласно Вашему письму от 28.2.33, на моем счету числится только марок 197.37.
Не откажите в любезности с моего счета взять 30 (тридцать) марок и перевести по адресу:
Латвия. Рига. Альбертовская улица 2, кв. 1. Александре Александровне Нюренберг[271].
Вы меня очень обязали бы, если бы сделали это срочно. Будьте добры сообщить мне, поступает ли аккуратно гонорар из Риги, где в театре Русской Драмы «Мольер» идет под названием «Комедианты Господина».
Очень благодарен Вам за то, что Вы произвели уплату налога. Ожидаю Ваших известий.
Примите уверения в моем уважении.
М. Булгаков.
Москва, Бол. Пироговская, 35а. кв. 6.
Булгаков М. Дневник. Письма. 1914–1940. Публикуется и датируется по машинописной копии с подписью-автографом (ОР РГБ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 38. Л. 43).
М. А. Булгаков — Замятиным. 10 апреля 1933 г.
Москва.
Дорогие Людмила Николаевна и Женя!
С октября месяца прошлого года сочиняю Вам это письмо. Начал его еще в Вашей благословенной ленинградской Астории. Нет, нет, милая Людмила Николаевна, я жутко изменился, но я ничуть не изменился в отношении Вас!
Итак, я развелся с Любовью Евгеньевной и женат на Елене Сергеевне Шиловской. Прошу ее любить и жаловать, как люблю и жалую я. На Пироговской живем втроем — она, я и ее шестилетний сын Сергей. Зиму провели у печки в интереснейших рассказах про Северный полюс и про охоты на слонов, стреляли из игрушечного пистолета и непрерывно болели гриппом. За это же время я написал биографию Вашего парижанина Жана-Батиста Мольера, для серии «Жизнь замечательных людей». Теперь этой биографией любуется Тихонов.
А Вы, стало быть, обвенчались с Анной Карениной? Бог мой! Слово — Толстой — приводит меня в ужас! Я написал инсценировку «Войны и мира». Без содрогания не могу проходить теперь мимо полки, где стоит Толстой. Будь прокляты инсценировки отныне и вовеки!
Вы спрашиваете, когда я собираюсь на Запад? Представьте, в последние три месяца этот вопрос мне задают многие...
Русская литература. 1989. № 4. Печатается и датируется по указанному изданию.
М. А. Булгаков — А. Н. Тихонову. 12