Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И оружием в этом конфликте будет история. Тьери Амалу предполагает, что ради этого ректоры и решили составить опись университетских архивов, а университетский секретарь С. Э. Дю Буле предпринял свой гигантский труд — латинскую шеститомную «Историю Парижского университета» (Historia universitatis parisiensis). Первый том, насчитывающий около тысячи страниц, посвящен периоду до XII века, тем самым доказывая древнее, каролингское происхождение университета. Кстати, в середине XVII века Карл Великий уже считался покровителем всего Парижского университета, а не только его германской «нации»[316].
Теологи противопоставляли этому хорошо аргументированную концепцию эрудитов. В первом французском энциклопедическом словаре А. Ла Фюретьера, опубликованном в 1690 году (хотя работа над ним велась с середины XVII века), в статье «Университет» приводятся обе версии происхождения Парижского университета. Но предпочтение явно отдается датировке Паскье. В начале XVIII столетия пассаж Ла Фюретьера был дословно воспроизведен в иезуитском «Словаре Треву». Судя по всему, именно словари, а не речи адвокатов и не труды ученых обеспечили эрудитской версии перевес в общественном мнении.
Преемник Дю Буле, также служивший секретарем университета, Ж. Л. Кревье в 1761 году опубликовал по-французски шеститомную «Историю Парижского университета», предназначенную для широкой публики. Как и положено «артисту», Кревье начинает отсчет истории университета со времен Карла Великого. Но если в издании Дю Буле, чтобы добраться до XII столетия, надо было прочитать весь солидный том in folio, то в «Истории…» Кревье читатель оказывался в XII веке уже на 80-й странице малоформатного издания. В этом также можно усмотреть косвенное признание торжества эрудитской точки зрения.
Верил ли сам Кревье, вполне профессиональный историк, в каролингское прошлое университета? Верил ли в старую легенду Луи Сервен, знакомый с трудами эрудитов? Возможно, что и нет. Но и для Сервена, и для жившего два века спустя Кревье задача установления выверенной исторической даты отступала на второй план перед необходимостью укрепить миф о происхождении университета, коль скоро он лежал в основе корпоративной идентичности. В XXI веке многие историки поступают примерно так же.
Парижских адвокатов обидели. 10 мая 1602 года дисциплинарная комиссия Парижского парламента (Меркуриал) издала регламент, предписывавший строго исполнять статью 161 королевского ордонанса, изданного в Блуа. Согласно этой принятой еще в 1579 году, но не исполняемой норме, адвокаты и прокуроры в конце каждого документа, составленного ими для клиентов, должны были указывать точную сумму, полученную в виде оплаты. В противном случае получение денег расценивалось как взятка. Несогласные с регламентом вычеркивались из списков парламента и лишались права на адвокатскую практику. Инициатором этого постановления был король, которому пожаловались на непомерные аппетиты парижских адвокатов. Вскоре 307 адвокатов, собравшихся в зале консультаций, единогласно постановили отказаться от исполнения своих обязанностей на таких условиях. Во главе со своим предводителем (bâtonnier) Дю Амелем они попарно входили в секретариат курии, сдавали колпаки и заявляли, что оставят профессию адвоката, дабы сохранить свою честь. 21 мая 1602 года деятельность парламента была остановлена. Через две недели, 4 июня, в парламент поступило письмо (lettre patent) короля, предписывавшее возобновить работу палат, отложив выполнение спорной 161-й статьи ордонанса из Блуа до особого распоряжения. Особого распоряжения так и не последовало. Забастовка адвокатов увенчалась успехом.
Тогда же Антуан Луазель написал любопытное сочинение «Паскье, или Диалог адвокатов Парижского парламента»[318], составленное в стиле диалога Цицерона «Брут, или О знаменитых ораторах». Диалог разворачивается в мае 1602 года, когда молодые и старые адвокаты Парижского парламента, пользуясь вынужденным простоем, вели приватные беседы о судьбах их «сословия» (ordo). Среди старших — Антуан Луазель, ведший повествование от первого лица, Франсуа Питу и Этьен Паскье, занявший должность королевского адвоката Счетной палаты, но имевший полувековой стаж адвокатской практики. Молодежь представлена двумя сыновьями и племянником Луазеля и двумя сыновьями Паскье. Обменявшись мнениями о причинах сложившейся ситуации, адвокаты обращаются к Паскье, старейшему адвокату и автору «Разысканий о Франции»[319], с просьбой поделиться своими знаниями об истории парижской адвокатуры (barreau)[320]. Паскье соглашается с оговоркой, что не будет говорить о ныне живущих. Его рассказ, дополняемый репликами слушателей, растягивается на три дня, охватывая период с древнейших времен до конца XVI века. Композиция повествования проста: Паскье и его собеседники вспоминают одного за другим своих предшественников, наделяя их краткими характеристиками. И в этом автор следует за Цицероном, который также в беседе с Брутом перечисляет имена двухсот известных римских ораторов, стараясь сказать несколько слов почти о каждом[321].
Порой, отталкиваясь от конкретных примеров, участники разговора пускаются в пространные рассуждения об особенностях адвокатской профессии. Понятно, что число упомянутых адвокатов стремительно нарастает к концу повествования. Весь последний день описанных в «Диалоге…» бесед Паскье и его собеседники посвящают тем адвокатам, кого они знали лично.