Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вад кончил в нее с громким стоном, тяжело дыша ей в шею и прижимаясь вздымающейся грудью к ее спине, пока оба переводили дыхание. Внезапно Корвина отчетливо осознала, как тихо было в лесу. Лунный свет светил на них сквозь ветви деревьев, запах тела Вада и дерева захватил ее чувства. Он вышел из нее, оставив на бедрах след смешавшейся влаги их тел, и поправил ее трусики.
– Ты вернешься в башню с моей спермой внутри. – Он слегка отстранился, чтобы развернуть ее к себе лицом, и тотчас обхватил грудь руками, сжимая ее и успокаивая после трения о грубую кору. – А завтра, когда опять начнешь во всем сомневаться, ты почувствуешь, как ноет твоя киска, и вспомнишь, кому она принадлежит.
Корвина посмотрела на него, обхватив руками за поясницу.
– А Веренмор? Он… тоже твой?
Вад сжал ее груди.
– Да.
– У меня много вопросов. Даже не знаю, какой задать первым.
Он терпеливо ждал.
– Я готова дать нам шанс. Но я… Мне кое-что от тебя нужно, – сказала она. – Всего одна просьба, и я больше никогда не стану сомневаться в том, что между нами происходит. – Он все так же ждал. – Не лги мне и ничего от меня не скрывай. – Корвина сжала мышцы его торса. – Не заставляй меня чувствовать себя идиоткой. Если не можешь рассказать о чем-то, так и скажи. Но не умалчивай о том, что касается меня или того, что происходит между нами. Если сделаешь это, я никогда не стану тебе доверять.
Он щелкнул ее по соскам.
– Хорошо.
– Так много вопросов. – Корвина выгнула спину в его объятьях.
– Прибереги их на потом. – Вад отпустил ее и пошел поднять упавшую на землю шаль. Отряхнув ее пару раз, он вернулся к ней, накинул на плечи и укутал ее в тепло.
– Задержись завтра после занятий, – сказал он, прикрывая местечко на ее плече, которое слегка прикусил. Закончив, Вад заправил выбившуюся прядь волос ей за ухо и посмотрел на нее. – Я так долго тебя ждал, маленькая ведьма.
Он поцеловал ее сережку в носу.
У Корвины задрожали губы.
– Ты расскажешь мне свою историю?
– Завтра.
Кивнув, она пошла к замку, чувствуя рядом его тепло.
– Зачем притворяться? – спросила она, озвучив вопрос, вертевшийся в голове. – Зачем делать вид, что ты один из преподавателей? И говорить, будто тебя касается правило насчет взаимоотношений преподавателей со студентами? И почему никто не знает, что замок принадлежит твоей семье?
Вад достал пачку сигарет из пальто и зажег одну.
– Ты такая любопытная, вороненок, – хмыкнул он. – На какой из вопросов ты хочешь получить ответ в первую очередь?
– На последний, наверное.
Он опустил ладонь ей на поясницу, ведя обратно к замку.
– Гора и замок принадлежали моей семье на протяжении многих поколений, но здесь веками никто не жил. Один из моих прадедов стал членом университетского совета и предложил основать учреждение на территории замка. Когда начались исчезновения, мой дед начал скрывать фамилию Деверелл от общественности и поставил совет на первый план.
Корвина плотнее закуталась в шаль, когда они стали подниматься по склону.
– Значит, ты один из членов совета?
Он помог ей подняться.
– Да, только негласный. Я занял место деда, когда он умер. Поэтому и приехал сюда. Хотел увидеть это место.
Они вышли на поляну перед башней, оставаясь в тени густой листвы, и Корвина повернулась к Ваду в свете, исходящем от ее окон.
– Скажи мне, что ты не злодей… – Она вцепилась в лацканы его пальто. – Это все, что мне нужно сейчас знать. Остальное может подождать до завтра. Скажи, что не ты в ответе за все зло, что коснулось этих мест.
Он погладил ее по щеке тыльной стороной ладони и склонил голову набок.
– А если я в ответе? Станешь меня за это ненавидеть? Больше не захочешь меня?
Корвина почувствовала, как екнуло сердце, а саму ее сковал стыд, едва она поняла, что оттого не станет хотеть его меньше. У нее и впрямь непорядок с головой.
Вад прижался к ее губам в мягком, нежном поцелуе, разительно отличавшемся от крепкой хватки пальцев на подбородке.
– Не забивай свою хорошенькую головку, ведьма. Я дьявол, которого ты знаешь, а не тот, что тебе неведом.
– Что это значит?
– Это значит: хоть меня никак не назовешь хорошим человеком, я не то зло, что тревожит эти места. Я зло, которое за ним охотится. – Он снова легонько ее чмокнул. – Задержись завтра после занятий. А теперь иди.
Корвина бегом помчалась в свою башню, пытаясь осмыслить все, о чем узнала всего за несколько часов, и понять, кем же был ее возлюбленный, по тем крохам информации, которую он о себе поведал. Она бежала по горе, которая, как теперь ей стало известно, принадлежала Ваду, к башне, тоже ему принадлежавшей. Да и сама она стала женщиной, которая тоже принадлежала ему и в которую превратилась из девушки, какой была, когда впервые оказалась в этих стенах.
Корвина дошла до толстой деревянной двери, ведшей в ее башню, и обернулась взглянуть на вход в лес, возле которого они стояли.
Она сумела разглядеть только оранжевый отблеск зажженной сигареты. Сам Вад был полностью скрыт в тени – хозяин замка, притворявшийся простолюдином.
Завтра она узнает почему.
Глава 19
Корвина
Весь следующий день Корвина была как на иголках.
Она почти не спала всю ночь, а когда все же засыпала, в ее разум вторгались странные сны, сцены из «Дракулы» вперемешку с событиями из Веренмора.
Это был странный, пугающий и в то же время эротичный сон, в котором студенты в масках устраивали оргии и пили кровь в Главном зале, а управлял ими всеми один хозяин, сидящий на троне. Сама она, обнаженная, сидела у него на коленях, скакала на его члене задом наперед и наблюдала за развернувшейся картиной, оказавшись у всех на виду, в то время как он был скрыт ото всех за ее спиной. В ее сне он развернул ее к себе лицом, царапая клыками округлость груди, пока не выступила капля крови и, пробежав по соску, не исчезла у него во рту. Он открыл глаза, но вместо любимого ею серебристого цвета и радужку, и белки застилала чернота. Вскрикнув, Корвина отстранилась и отпрянула, и тогда он превратился в зверя, бросил ее на пол и накинулся на нее, пока