Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надо что? — спросил он на сносном английском.
— Надо борандис, — ответил я. — Все оплатил.
— Ждать очередь, — огрызнулся он и описал пальцем круг в горизонтальной плоскости, очевидно, подразумевая рассосавшуюся аудиторию.
— Не ждать, — отрезал я.
Давить на него подобным образом было рискованно, но мне выбирать не приходилось. Стандартная процедура, похоже, заключалась в том, что ты даешь заказ и приходишь за ним позже, возможно во время следующего выступления Терека, но я никак не мог позволить себе болтаться здесь так долго. Тем более если потребуется еще и выслушать второй концерт.
— Надо борандис. Все оплатил.
— Ждать очередь! — рявкнул он уже тоном выше. — А то я зол.
— Я тоже зол, — парировал я.
Очевидно, я ошибся, когда решил, что вся публика разбрелась по своим делам. Едва я открыл рот, чтобы повторить свой запрос, как мне на плечо опустилась здоровенная пятерня, сграбастала меня за воротки и развернула на сто восемьдесят. Я несколько раз моргнул, чтобы смахнуть дождевые капли с ресниц, и обнаружил в пятнадцати сантиметрах от своего носа самое отвратительное человеческое лицо, какое я только имел несчастье видеть за годы своих скитаний. -. — Эй… придурок… ты что, глухой? — проревел обладатель этой замечательной физиономии, нависая надо мной с высоты своего роста. Дыхание его было под стать лицу. — Тебе сказано подождать своей очереди.
Он явно хотел продолжить свою традиционную речь, перейдя к описанию того, что со мной может произойти, если я немедленно не уберусь восвояси. Но я давно уже убедился на собственном опыте, что если коротким и резким ударом в солнечное сплетение вышибить весь воздух из легких человека, то говорить ему станет очень трудно. Я отскочил в сторону, чтобы широкий лоб оппонента не тюкнул меня по темечку. Громила сложился пополам, так и не издав ни единого звука, зато на прощание успел еще разок дыхнуть мне в лицо. И едва он перестал заслонять обзор, я обнаружил, что через улицу ко мне целеустремленно топают еще трое аналогично скроенных типов.
Я опять врезал первому в солнечное сплетение, заставив его согнуться еще больше, и уже через полсекунды ствол моего плазменника был направлен через его широкое плечо на подоспевшую троицу. Ребята встали как вкопанные. Держа их на мушке, я свободной рукой продолжал не глядя наносить удары по болевым точкам их дурно пахнущего приятеля, добиваясь, чтобы он не только упал, но и больше не порывался встать.
В конце концов цель была достигнута, хотя бить пришлось дольше, чем я ожидал. Не хотелось бы мне оказаться поблизости, когда этот парень придет в себя. Еще пару секунд я рассматривал подкрепление, после чего, продолжая держать их под прицелом, я чуть повернул голову и покосился на Торска.
— Надо борандис, — негромко повторил я. — Все оплатил.
При виде амбала, ветошью валяющегося на тротуаре, физиономия драили стала серо-багровой, цвета остывающей золы.
— Да, — согласился Торск. — Ждать немного.
Он снова исчез в своей халупе, но я успел заметить в больших глазах драили отражение движения. Я повернул голову и обнаружил, что три мушкетера, пока я не смотрел в их сторону, попытались приблизиться ко мне. Они затормозили еще резче, чем первый раз, и мы играли в гляделки поверх прорези прицела моего плазменника, пока за спиной у меня снова не зашуршали мокрые тряпки.
— Вот, — прошипел Торск, пихая меня в плечо чем-то твердым.
Я повернулся, будучи почти уверенным, что увижу пистолет, но это оказалась всего лишь аудиокассета. На вкладыше была изображена морда исполнителя, а ниже гордо значилось: «Лучшее из Эмендо Торска». По-видимому, борандис следовало искать внутри.
— Пшел, — не унимался драили. — Снова не ходить.
— Не приду, — пообещал я, забирая кассету и запихивая ее во внутренний карман куртки. — Если борандис хороший. В противном случае могу слегка побиться об заклад, тебе здорово не поздоровится. В смысле, боль но ой-ой.
— Борандис хороший, — обиделся он, злобно на меня глядя.
Я поверил ему. Меньше всего на свете уличному торговцу наркотиками требуется излишнее внимание к своей персоне, а небольшое представление, которое я устроил, и без того здорово пошатнуло привычный уклад Торска, от чего он был вовсе не в восторге. И уж еще меньше ему хотелось, чтобы я вернулся в дурном расположении духа.
Он и понятия не имел, что я не смогу вернуться, даже если очень захочу, или что на данный момент встреча со служителями порядка мне была противопоказана даже больше, чем ему. Торску до зарезу требовалось от меня избавиться, и больше его ничего не волновало. Возможно, заодно он отучится нанимать вышибал под ближайшим забором.
Таксист с машиной терпеливо дожидался меня там, где я его и оставил. Я сел в такси и велел отвезти меня в космопорт, к воротам номер два, от них до стоянки «Икара» было ближе всего. Воодушевленный видением до неприличия огромных чаевых, таксист дал газу, и машина рванула с места, как ошпаренная кошка. Мне оставалось только цепляться за жизнь и пытаться отогнать видение некролога о моей преждевременной кончине. Во время этой гонки я умудрился открыть кассету и убедиться, что внутри нее лежат пятнадцать капсул, наполненных голубоватым порошком. В медицинской базе данных «Икара» говорилось, что борандис производится в таблетках. Должно быть, на черный рынок они поставлялись в толченом виде. Я спрятал кассету в карман, достал телефон и набрал номер Эверета.
Когда после пятого звонка мне так никто и не ответил, мною овладело хорошо {даже лучше, чем хотелось бы) знакомое ощущение: что-то не так. Медик ответил на восьмой звонок, и к тому времени моя смутная тревога превратилась в твердую уверенность.
— …ло? — буркнул Эверет.
Говорил он невнятно и неприветливо, будто спросонок.
— Это Маккелл, — представился я. — Что у вас там произошло?
В трубке зашипело — должно быть, медик тяжело вздохнул.
— Да все Шоун, — ответил он. — Он сбежал.
Мысль о том, что мне достался таксист-маньяк, который не может отличить городские улицы от слаломных трасс, тут же вылетела у меня из головы — стало не до того. Телефон едва не хрустнул в моей руке — так я сдавил его.
— Куда сбежал?
— Я не знаю, как это произошло, — плаксиво затараторил Эверет. — Он, должно быть, как-то сумел высвободиться…
— Плевать, как он сумел, — оборвал я его. — Расследование может подождать. В каком направлении он ушел?
— Не знаю, — ответил медик. — Я не видел, как он уходил. Мы все отправились на его поиски.
— Все?
— Все, кроме Иксиля: мы стучались в дверь его каюты, но он не отвечает, а с самой дверью что-то случи лось. Но все в порядке, мы заперли шлюз…
— Послышался слабый щелчок — кто-то еще подключился к нашему разговору.
— Эверет, это Тера, — раздался взволнованный голос нашей барышни. — Я нашла его.