litbaza книги онлайнКлассикаНесовершенные - Федерика Де Паолис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:
вверх брюшком. Тощие ноги ударяли по воде с минимально необходимым усилием, продвигая тело вперед медленно, но непреклонно. Вдруг ноги Габриеле скользнули вниз, и он совершенно естественным, плавным движением встал. Анна вздохнула – глубоко, всей диафрагмой. Сын попытался, повторяя за ней, сделать то же самое, но в итоге задержал дыхание; шагнул раз, другой, третий.

– Вот и отлично, – сказала она. Спокойным, безмятежным тоном. Так же, как говорила с ней Розальба, когда ощущала ее нерешительность. Старичок доплыл до конца дорожки и стукнулся головой о край. Удивленно заозирался, схватился за бортик, чтобы удержать равновесие. В растерянности потрогал лысую голову: шапочка потерялась. Осмотревшись по сторонам, он опустил ноги в воду, потом, глядя в глубину, пробормотал что-то себе под нос и, разводя локти в стороны, потихоньку отпустил дрожащими пальцами бортик. Он стоял. Улыбаясь сам себе.

Наблюдая за ним, Габриеле, явно того не сознавая, выпустил руку Анны, отодвинув пальцы на полсантиметра. Потом выдохнул и попытался выставить вперед одну ногу – неуклюжий, доверчивый шажок к ожидавшей его матери.

Благодарности

Прежде всего я считаю своим долгом поблагодарить издательский дом за предоставленную мне великолепную возможность, а также членов жюри премии DeA Planeta: Пьетро Бороли, Клаудио Джунта, Розарию Ренна, Симону Спарко и Мануэлу Стефанелли.

Спасибо Джулии за название романа.

Спасибо Паоло Гасперони, пластическому хирургу римской клиники Квисисана, за разъяснение некоторых аспектов маммопластики, о которых упоминается в моей книге.

Спасибо Валентине за ценный совет.

Спасибо моей бесценной опоре, Франческе, которая обсуждала со мной бесчисленные варианты романа.

Спасибо Лукреции, которую я нежно люблю.

Спасибо моему отцу и моему брату Роберто за то, что они читали за мной и подбадривали меня.

Спасибо Лейле Слимани: благодаря ее роману «Идеальная няня» у меня появилось желание затронуть определенные темы.

Эта книга была придумана и написана с помощью Массимилиано Катони, которому я хочу выразить свое огромное почтение и признательность за поддержку, готовность слушать и за то упорство, с каким он направлял меня.

Благодарю Стефано Иццо, который помог мне сделать финальный рывок.

Очень признательна Оливии и Диего, которые были со мной на всех этапах: и когда я придумывала, и когда писала, и когда ждала результатов.

И отдельная благодарность моему дорогому Луиджи, который своим ясным взглядом скрепил все вместе.

Спасибо необыкновенным ребятам из издательства: Ренате Петрушевой, Клаудио Рипамонти, Симоне Марки и абсолютно невероятной Монике Малатеста.

Федерика Де Паолис родилась в 1971 году в Риме. Окончила университет Ла Сапиенца. Работала сценаристом, преподавала сценарное мастерство в Европейском институте дизайна. Автор нескольких романов, лауреат ряда итальянских и международных литературных премий.

Примечания

1

Это твоя машина? (нем.) – Здесь и далее, если не оговорено особо, – прим. перев.

2

Твоя машина? (нем.)

3

Пожалуйста, отвезите меня наверх (англ.).

4

Давай доедем до тех растений (нем.).

5

Что случилось? (нем.)

6

Поцелуй меня здесь (исп.).

7

Наш дом (исп.).

8

Яблочко мое (исп.).

9

Птичка (исп.).

10

Что такое? (исп.)

11

Точно (исп.).

12

Два года назад (исп.).

13

Да, милая (исп.).

14

Я хочу домой (исп.).

15

Да, милая, что? (исп.)

16

Пошли домой! (исп.)

17

А что мне за это будет? (исп.)

18

Нет, я хочу больше (исп.).

19

Ну что еще? (исп.)

20

А ты мне за это что? (исп.)

21

Все, что хочешь (исп.)

22

Ну, она с Гали в Мадриде, анализы сдают (исп.).

23

Майя предпочитает Мадрид (исп.).

24

Правда? (исп.).

25

Конечно. Через пять минут (исп.).

26

Дерьмо (исп.).

27

Я знал (исп.).

28

О той квартире (исп.).

29

Никуда не уходи (исп.).

30

Мы их заливаем! (исп.).

31

Все мокрое! (исп.)

32

Там воды с сантиметр, с ума сойти! (исп.).

33

Эй, что происходит? (исп.).

34

Закрой глаза (исп.).

35

Подумай о чем-то прекрасном (исп.).

36

Моя мать говорит, что если с закрытыми и открытыми глазами видишь одну и ту же реальность… (исп.).

37

С закрытыми глазами (исп.).

38

Как дела? (исп.)

39

Красное… белое (исп.)

40

Тебе тут нравится? (исп.)

41

Скажи мне (исп.).

42

Очень хорошее (исп.).

43

Ты любишь (исп.).

44

Я тоже (исп.).

45

Двенадцатого (исп.).

46

Ты мне нравишься такая (исп.).

47

Тебе все равно? (исп.)

48

…не хочу расставаться с Майей (исп.).

49

Что думаешь? (искаж. исп.)

50

…не хочу, чтобы ты чего-то ждала. Почему ты ни о чем не спрашиваешь? (искаж. исп.)

51

Прости меня (исп.).

52

Я все верну (исп.).

53

Извини меня (исп.).

54

«Анна, мне нужно с тобой поговорить. В пятницу вечером?» – «Хорошо» (исп.).

55

Что случилось с твоим отцом? (исп.)

56

Сколько ему было лет? (исп.)

57

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?