Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты сказал, что твоего друга похитили. А кто это сделал?
Мне рассказывать, конечно, не хотелось, но придется – иначе нельзя, если хочешь узнать про Эйрида.
- Трое негодяев. Пока меня не было в доме, они схватили Эйрида и куда-то сюда повезли. Я вот теперь и ищу. Так куда идти? Где эти Висячие камни?
- Говоришь, негодяи схватили? А как ты с ними поступил бы, попадись они тебе в руки?
Странный вопрос, с чего бы это? Я пожал плечами, не зная ответа.
- Убить смог бы?
- Вилем, ты говори прямо. В чем дело?
Парень смотрел мне в глаза, о чем-то размышляя, наконец, видимо, принял решение.
- Вчера ближе к вечеру в сторону Висячих камней поехало трое мужчин. Это те, кто похищал твоего друга.
- А ты откуда знаешь, что именно они похитили? Эйрид был там? И откуда ты знаешь его имя?
- Слышал, как эти трое расспрашивали, его искали, а тот поехал к Висячим камням.
- Но зачем? Один?
Но парень как будто не расслышал моего вопроса и продолжил сообщать новости.
- Сегодня туда же поехал целый отряд во главе с грассом. Говорят, они не с острова, а из-за пролива.
- Ну и что?
- Вчера меня их люди расспрашивали. Интересовались молодым рыжим парнем, чужаком, вот в такой одежде, как у тебя.
- Блин!
Парень усмехнулся и продолжил меня огорошивать.
- Не только меня расспрашивали, думаешь, чего это к тебе в трактире прицепились?
- Если меня спрашивали, зачем к этим камням поехали?
- Ты не местный, это сразу видно. К Висячим камням редко кто ездит. Несколько человек в год, сколько всего – точно никто не знает, потому что многие не возвращаются.
- Несколько? Ты же только что сказал, что вчера и сегодня многие туда отправились.
- Вот именно, многие. Никто почти не ездит, а тут целыми толпами засобирались.
- И почему?
Парень пожал плечами.
- А Эйрид зачем поехал? Ты сказал, что он поехал? Не пешком пошел?
- На коне вдвоем ехали.
- А кто еще?
- Мальчишка, тот своих хозяев разыскивает, тех похитили и на север, вероятно, увезли.
- Но что там делать Эйриду?
- А еще говорят, на днях одна компания туда поехала, проводника хорошего наняла. Вот и я сейчас думаю, с чего бы это?
- Мне надо туда добраться. Завтра утром пойду. В какую сторону идти?
Вилем покачал головой.
- Заблудишься.
- А ты дорогу знаешь?
- Ну… бывал в тех краях.
- Доведешь? Заплачу.
- Сколько?
- С деньгами у меня тяжело… нет, в самом деле тяжело. Балер возьмешь?
- Возьму. Но при условии.
- Каком условии?
- Когда найдешь своего человека, в Ландор пойдете?
- Да, туда.
- Меня с собой возьмете? И если понадобится, поможете там? Найти надо человека, но сам не ведаю кого. А Ландор я совсем не знаю.
- Я тоже не очень-то знаток, но что могу – то помогу.
Парень повеселел, а затем как-то быстро согнал улыбку с лица.
- Висячие камни сами по себе место опасное, а тут еще и странные толпы. Те трое, которые похитители, они за твоим Эйридом поехали. Опасные они люди. А один из них нюхач.
- Как нюхач?!
Парень утвердительно кивнул головой, как бы говоря, что его утверждение сомнению не подлежит.
- Вот нюхач и выследил Эйрида и Русти.
- Русти? А это кто такой?
- Тот, второй, что с Эйридом, мальчишка. Плохо, если их найдут. Нюхач – значит, маг. Поэтому знай – или ты их убьешь, или они тебя.
Вот почему Вилем интересовался, смогу ли я убить. Кстати, а парень уж больно информированный, это неспроста.
- Послушай, Вилем, а откуда ты про Эйрида узнал? Как зовут, куда поехал, с кем поехал, а?
- Я Русти знаю, его в лесу нашел, тот ходить не мог, ногу проколол. Русти на север рвался, вот твоего друга и прихватил.
- А как они встретились?
- Твой друг от похитителей прятался, пешком бы от нюхача не уйти, вот Русти его и взял с собой. А скажи, Вучко, чего это тебя грасс ищет?