Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю,— повторил Иезус Пьетро и кивнул сам себе.
Майор Янсен отвернулся. Сейчас не время заниматься сантиментами.
— Она заварила петли двери,— сказал один из полицейских.
— Сколько времени потребуется, чтобы их разрезать?
— Минуты три, если резать с двух сторон.
Корабль продолжал подниматься, двигаясь на подушке огня.
В лесу возле больницы вспыхнул пожар. Вскоре он весь был охвачен пламенем, на которое не обращали внимания кары, которые кружились в небе.
«Планк» уже вылетел за пределы охраняемой площади вокруг больницы и летел над жилым районом. В домах, конечно, никто не спал, так как в этом грохоте невозможно было уснуть. Некоторые оставались в домах, другие выбегали на улицу, но в жилых домах остались только те, кто успел укрыться в подвалах. Горящие дома обозначали путь «Планка» в небе.
— Все готово, сэр,— вряд ли эти слова были необходимы. Полицейские уже откинули горячую дверь в сторону. Майор Янсен вошел в комнату й стал спускаться по лестнице, ощущая смерть своей спиной.
Вскоре он уже стоял у панели управления и искал глазами рычаг или ручку, с помощью которой можно было изменить курс полета. И тут взгляд его упал на лобовое стекло. То, что он увидел, заставило застыть его в ужасе. Охваченная огнем земля, взрывающиеся дома, приближающийся край утесов — а за ним бездна...
— Конец близок,— сказал Иезус Пьетро из-за его спины. В голосе его уже не было ни удивления, ни страха.
Майор Янсен вскрикнул и спрятал лицо в ладони.
Иезус Пьетро протиснулся мимо него и сел в кресло. Его решение основывалось на одной логике. Если майор не нашел нужной ручки управления, значит он не туда смотрел. К тому же девушка-колонистка сидела в этом кресле, возле этой панели. Пьетро взялся за одну из ручек и повернул ее.
Корабль замедлил полет.
Хотя и более медленно, но он двигался к краю пропасти, перевалив через него.
Пьетро откинулся в кресло и смотрел. У него было ощущение человека, спускающегося в лифте. Он видел, как мелькают черные тени утесов, все быстрее и быстрее.
И вот уже звезды исчезли с черного неба. Корабль начал нагреваться. Снаружи было темно и жарко. Старые стены корабля дрожали от напряжения. Они начали трескаться по мере того, как росло давление.
Иезус Пьетро смотрел и ждал.
Ждал Мэтью Келлера.
РАВНОВЕСИЕ СИЛ
В полусне он отчаянно боролся, стараясь проснуться, чтобы избежать ужасов сна. Боже, какие кошмары!
Затем он ощутил на себе чьи-то пальцы.
Боль! Он попытался шевельнуться, чтобы уйти от нее, но это ему вряд ли удалось. Холодная рука коснулась его лба, и голос...— Лейни? — сказал:
— Лежи спокойно, Мэт.
Он вспомнил это, когда очнулся в следующий раз. На этот раз он просыпался медленно, сновидения и призраки неохотно покидали его. И снова он подумал: какие кошмары! Но образы вокруг него становились все более четкими, слишком четкими для сновидений, и...
Его правая рука и вся правая часть тела были онемевшими, как кусок мороженой свинины. Та же часть тела, что сохранила способность чувствовать, ужасно болела. Снова он попытался уйти от боли, и снова ему не удалось это. Он открыл глаза и увидел вокруг себя людей.
Харри Кейн, миссис Хэнкок, Лейни и несколько других, кого он не знал, стояли вокруг его странной постели. Одна была большая женщина с красными руками, в белом халате, чем-то похожая на поселенку. Мэту она сразу не понравилась. Он видел такие халаты в банке органов.
— Он проснулся,— сказала женщина.— Не пытайся двигаться, Келлер. Эти люди хотят поговрить с тобой. Если ты устанешь, сразу же скажи мне и я выведу их отсюда.
— Кто ты?
Харри Кейн вышел вперед.
— Она твой доктор, Келлер. Как ты себя чувствуешь?
Как он себя чувствует? И Мэт тут же вспомнил момент, когда он понял, что двигатель в ранце не может поднять его. Но он не мог вспомнить своего падения с высоты одну милю.
— Я должен умереть?
— Нет, ты будешь жить,— сказала женщина-доктор.— Ты даже не будешь калекой. Тебя спас костюм. Правда, ты сломал ногу и несколько ребер, но тебя вылечат, если ты будешь слушать и выполнять все указания.
— Хорошо,— сказал Мэт. Он лежал на спине, одна нога в воздухе, что-то твердое стягивает грудную клетку, мешая дыханию.
— Мне трансплантировали ногу?
— Не думай ни о чем, Мэт. Просто лежи и отдыхай.
— Что с Полли?
— Мы не смогли найти ее.
— Она была на «Планке». Должно быть, она пробралась к панели управления.
— О! — воскликнула Лейни. Она хотела что-то сказать, но передумала.
Харри сказал:
— «Планк» упал в бездну.
— Я понял.
— Ты освободил ее?
— Да, я освободил,-- сказал Мэт. Лица людей вокруг него поплыли в тумане.— Она фанатик. Вы все фанатики. Она отказалась слушать меня.
Комната заколебалась, поплыла вокруг него и он услышал, как женщина-врач повелительно сказала:
— Уходите все. Быстро.
Она проводила всех до двери, но Харри Кейн взял ее за локоть и пригласил выйти с ними в коридор.
Там он спросил:
— Когда он будет чувствовать себя лучше?
— Уходите, мистер Кейн.
— Когда?
— Не бойтесь. Он не будет инвалидом. Через неделю мы пересадим его в тележку, а через месяц посмотрим.
— Когда он сможет вернуться к работе?
— Через два месяца, если все будет хорошо. Почему вы спрашиваете, мистер Кейн?
— Тайна.
Женщина нахмурилась.
— Каковы бы ни были ваши планы относительно него, помните, что он мой пациент. Пока я не разрешу, он не выйдет отсюда.
— Ол райт. Не говорите ему о трансплантации. Ему это не понравится.
— Это будет записано в его карточку и я ничего не могу поделать. Но я не скажу ему.
Когда она вернулась в комнату, Лейни спросила:
— Почему ты так интересуешься этим?
— У меня есть план, связанный с Мэтом. Я расскажу позже.
— Ты хочешь его использовать для чего-то?
— Да, хочу. Но не знаю, как получится.
Миллард Парлетт был утомлен до крайней степени. Он въехал в кабинет Иезуса Кастро в воскресенье вечером, когда еще не была восстановлена стена, и с тех пор даже жил здесь. Сюда ему приносили еду, спал он в кресле Пьетро, хотя спать ему приходилось совсем мало.
«Планк» причинил громадные разрушения больнице, но восстановительные работы велись довольно успешно. Парлетт сам нанял строительную фирму