Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скоро, – шептал он, снимая плед со своих колен и прикрывая девушку, – скоро, дорогая, ты будешь моей и я смогу целовать тебя всегда, когда только пожелаю.
Молли помогла Дэнси переодеться, расстелила постель и подала чай, который принес Габриель.
– Выпейте и ложитесь отдыхать, а как встанете, я приготовлю вам поесть.
Молли на цыпочках вышла из комнаты, довольная, что мисс Дэнси пьет чай. Габриель внес чайник – на случай, если она захочет еще.
Дом был безмолвен и тих. Слава Богу, мисс Эдди не просыпалась, не звенел ее колокольчик, не было слышно раздраженных криков и требований что-нибудь подать. Молли отдыхала. А вот предыдущая ночь выдалась для нее беспокойной. Лежа на своем соломенном тюфяке на полу, Молли слышала, как мисс Эдди расхаживает туда-сюда по комнате наверху. Однако сколько Молли ни спрашивала, не нужно ли хозяйке чего-нибудь, мисс Эдди раздраженно отвечала, чтобы Молли оставила ее в покое и отправлялась спать.
Именно поэтому изрядно измотанная хозяйка еще не вставала.
Молли спустилась вниз и пошла на кухню. Вчера мисс Дэнси уехала, не дождавшись ужина, и, судя по тому, что рассказывал Билли, должна была очень проголодаться. Так что придется потрудиться – поймать курицу, зарезать ее, ощипать и выпотрошить. Молли была уверена, что мисс Дэнси оценит ее труды, когда проснется.
Убедившись, что Молли справляется по дому, Габриель вернулся к коляске.
– Ты обо всем позаботился? – спросил Джордан.
– Да, сэр. Мисс Дэнси утомлена до изнеможения. Молли уложила ее, укрыла, подоткнула одеяло и принялась готовить обед.
– А ты точно приготовил чай так, как я велел?
– Ну конечно. Я насыпал ей порошка из склянки в вашей комнате и хорошенько размешал. Молли сказала, мисс Дэнси сделала несколько глотков еще при ней.
Джордан откинулся на гладкое кожаное сиденье и расслабился. Все в порядке, он обо всем позаботился. Он иногда пользовался опием, когда надо было на время устранить мать, чтобы не мешала. И Дэнси теперь наверняка не проснется до самого вечера, до его возвращения. А может, проспит и дольше. Это хорошо. День только начался, а он уже очень устал. Ему нужно время, чтобы самому отдохнуть и решить, что делать дальше, раз все так неожиданно обернулось.
Габриель невинно спросил:
– Вам удобно? Вы готовы отправляться в Нэшвилл, мастер Джордан?
– Идиот, мы не едем в Нэшвилл.
– Но вы сказали…
– Тебя это не касается. Я же не тебе это говорил, правда? Отвези меня в контору. У меня сегодня лишение права выкупа закладной.
– Да, сэр, – пробормотал Габриель и тронул лошадей.
Ни Габриель, ни Джордан не заметили, как шелохнулась штора в окне второго этажа, когда они отъезжали.
Эдди все видела.
Рано утром она еще дремала, когда пришел Габриель и сказал Молли, что явился ее брат Билли и говорит, что ему срочно нужно видеть Джордана. Габриель не собирался будить хозяина, он хотел, чтобы Молли пошла и выяснила, в чем дело.
Эдди тихо, на цыпочках, спустилась вниз и с выпученными от ужаса глазами слушала, как у задней двери Билли пересказывает, что произошло в поместье Дули.
Она слышала, как Габриель сказал, что, пожалуй, все же разбудит Джордана, и поспешила вернуться в свою комнату, горя нетерпением узнать, что будет дальше. Наконец она услышала, что Джордан возвратился и с ним приехала Дэнси. Тихонько выглянув в холл, она видела, как Габриель отвел гостью в комнату Клинта.
Остаток дня Эдди бесилась в душе из-за того, что все вышло из-под контроля. Никто не выполняет ее приказов. Наконец, когда начало смеркаться, она увидела, что приехал Слейд. Не желая, чтобы Джордан увидел Слейда в доме, Эдди улучила момент, когда Молли была занята, и поспешила в хижину на заднем дворе.
Слейд сидел за столом, припав губами к кружке с виски. Он продолжал пить без всякого выражения, даже когда заметил ее поверх края кружки.
– А ну, бездельник, убери эту гадость и объяснись. На сей раз ты все испортил.
Слейд поставил кружку и вытер рот тыльной стороной ладони, прежде чем с ленивой ухмылкой ответил:
– А теперь-то вы чего рассердились, мисс Мак-Кейб?
– Не умничай. Не пытайся меня обмануть. Ты ослушался моего приказа. Вы должны были ее напугать, а не пытаться поджечь дом. Я никогда тебе этого не говорила.
Слейд поднял бровь, изображая невинность.
– Не знаю, о чем вы толкуете. Я делал только то, что вы мне велели. Мы встретили ее на дороге, напугали до смерти и, притворившись, что услышали, будто кто-то едет, исчезли. Ее что, кто-то пытался подпалить? – спросил он с поддельным интересом.
У Эдди подкосились колени. Она все еще скверно себя чувствовала. Опустившись на стул напротив него, она спросила:
– Так, говоришь, это не твои люди связались с кланом и ездили в поместье Дули О'Нила прошлой ночью?
– Нет, мэм, – он изобразил, что уязвлен и удивлен, как ей в голову могла прийти такая мысль. – Мы все делали, как вы велели, и не собирались с ними связываться, даже если бы мы знали, кто они. Но вы же понимаете, мы не можем уследить за чужаками, которые приезжают издалека. Мы вообще стараемся держаться от них подальше, потому что не хотим неприятностей.
– Смотри же! Я не хочу, чтобы кто-то пострадал или пострадала чья-то собственность. Можно управлять событиями, пугая людей, но не нарушая закон, как я его понимаю.
– Мы думаем, настоящий клан принялся за мисс Дэнси потому, что она нанимает черных вместо белых работников.
– Очень жаль. Если белые не хотят работать за те деньги, что она может платить, а черные согласны – это не ее вина. Мне повезло, что я в свое время наняла и тех и других, и на меня никто не может сердиться. Если бы я была в ее положении, сделала бы то же самое.
– Так вы что, защищаете ее? – подозрительно спросил Слейд. – Я думал, вы хотите ее выжить отсюда.
– Не смеши меня. Конечно, я хочу от нее избавиться, и от Клинтона тоже. Просто время сейчас тяжелое, а работа есть работа, какая бы ни была плата. Теперь расскажи, как ранили Фрэнка Кокса? Не могу поверить, что он связан с кланом.
– Да нет, он, как я слышал, поехал туда, когда узнал, что там какая-то заварушка. Он хотел навести порядок, но как раз когда он приехал туда, Дэнси взбесилась и начала палить, ну вот, ранила его…
– Ладно, сам все расскажет, когда поправится, – прервала его Эдди. Ей нужно было пробраться в дом до возвращения Джордана. Все необходимое она уже узнала. Слейд, хоть и сукин сын, честно выполнил ее приказ. С заезжими бандитами, конечно, ничего не поделаешь, а Фрэнка Кокса она всегда терпеть не могла. Они, с этой безбожницей Доркас, его женой, вздумали дурачить людей, что их первый ребенок якобы родился недоношенным. Но Эдди не проведешь! Он поспешил родиться, чтобы успеть к свадьбе. Она презирала таких греховодников, как Доркас и Фрэнк, и не особенно удивилась, узнав, что он связался с кланом.