Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О ком идет речь? – заинтересовалась Кейти.
– О Нейтане Тремейне, – объяснила Джорджина. – Ты с ним знакома?
– Видела его мельком. Бойд горит желанием помочь Тремейну и ждет не дождется, когда мы прибудем в порт. Сказать по правде, он собирается бросить меня в тот же день, чтобы отправиться с этим парнем в Нью-Лондон. А что думает Джеймс?
Джорджина рассмеялась.
– О, я не сомневаюсь, он с радостью ввязался бы в это дело. Ему больше по душе жаркие бои, чем званые вечера. Но речь идет о первом появлении в свете Джек и Джуди. Бойду тоже не следовало бы пропускать такое событие.
– Не думаю, что он задержится надолго, – заметила Кейти. – Самое большее – на несколько дней.
Слушая их разговор, Джудит поняла, что Нейтан не лгал о поисках корабля. Зачем ему обращаться за помощью к Бойду, если он выдумал историю с похищенным судном? Пожалуй, все, что он рассказывал о себе, оказалось правдой. Но разве он хоть раз уверял, будто не занимался контрабандой? Джудит не могла припомнить, чтобы Нейтан говорил об этом определенно – признавал или отрицал. Он всегда уходил от ответа.
Позднее вечером она снова зашла проведать Нетти, однако старушка крепко спала, и Джудит не стала ее тревожить. Вернувшись к себе в каюту несколько минут спустя, она развязала ленту, стягивавшую волосы, и направилась к зеркалу, как вдруг поняла, что в комнате не одна, и резко остановилась. Нейтан сидел в низком кресле, ссутулившись, склонив голову набок и скрестив руки. Светлая прядь упала ему на лицо, но он этого не замечал. Нейтан крепко спал! На его груди пристроился котенок. Вытянувшись, подогнув лапки, задрав кверху мордочку и закрыв глаза, он громко урчал.
Не веря своим глазам, Джудит присела на край кровати. От нахлынувшего вдруг чувства у нее сдавило горло. Она едва не заплакала, не в силах отвести взгляд от мужчины с котенком. Эту трогательную пару соединило взаимное доверие, нежность и любовь. Котенок явно сделал выбор, показав, кто ему больше по душе. Джудит поняла, что придется вернуть его Нейтану, когда тот закончит свои дела в Америке. Она знала, где его искать в Англии. Возможно, в будущем им еще предстояло встретиться. Мысль об этом неожиданно ее успокоила.
Ей не хотелось будить спящих, она тихо сидела, наблюдая за ними. Светильник заливал каюту мягким, приглушенным светом, не ярким, но и не слишком тусклым, чтобы рассмотреть Нейтана. И снова Джудит поразила его красота. Она восхищалась наружностью Нейтана, даже принимая его за призрака. Теперь же, зная, что он человек из плоти и крови, Джудит испытывала странное волнение, глядя на него. Спящий, он казался очаровательно юным. Но стоило ему пробудиться, и это впечатление тотчас рассеивалось: высокий рост и сила придавали его облику мужественность. Было в нем что-то плутоватое, хулиганское, возмутительно дерзкое. Но если б он вдруг стал держаться как джентльмен, Джудит первая попросила бы его прекратить. Неужели она успела привыкнуть к его грубоватым манерам?
Наконец она со вздохом встала и подошла к нему, осторожно взяла котенка и опустила возле блюдца с молоком. Потом легонько тронула Нейтана за плечо и поспешно отступила, на случай если он набросится на нее, как бывает спросонья с иными мужчинами. Но Нейтан медленно открыл глаза, покосился себе на грудь, где раньше лежал котенок, затем посмотрел на Джудит и проснулся окончательно.
Резко выпрямившись, он смущенно пробормотал:
– Простите. Я собирался уйти задолго до того, как вы закончите ужинать.
– Наверное, вас усыпило урчание котенка. Это такой приятный звук. Значит, вы по-прежнему меня избегаете?
– Я решил, так будет лучше, поскольку мне приходится сдерживать себя изо всех сил, чтобы не дать воли рукам.
И снова Нейтан заставил ее покраснеть. Казалось, он нарочно этого добивался. Увидев, как вспыхнули ее щеки, он улыбнулся.
– А как же наш договор? – напомнила Джудит. – Непохоже, что вы ему следуете.
– А я думал, у вас не осталось вопросов, – вскинул брови Нейтан.
– Не совсем. Вы говорили мне, что заботитесь о двух своих племянницах, у которых, кроме вас, никого нет. Вы готовы бросить контрабанду ради них?
– Так вы по-прежнему не оставили эти мысли? – раздраженно бросил Нейтан. – Если я когда-то и был преступником, то теперь это в прошлом. Я собираюсь вернуть себе корабль или умереть, пытаясь отвоевать его. А что делать с судном потом, я еще не решил. Но могу поклясться, что ни в Англии, ни где-либо еще меня не собираются отправить на виселицу.
– Я вам верю.
Взгляд его вдруг изменился. Вскочив, Нейтан обхватил ладонями лицо Джудит.
– Правда?
– Да.
Внезапно он порывисто сжал ее в объятиях. Испытал ли он облегчение? Возможно. Но, подняв глаза, Джудит заметила на его лице новое выражение. Случившееся потом можно было назвать взрывом чувств, мучительно долго копившихся и безжалостно подавляемых. Нейтан оторвал ее от пола и прижал к себе так крепко, что Джудит едва не задохнулась, а в следующий миг жадным поцелуем впился в ее губы. Задыхаясь от волнения, она обвила ногами его талию. Джудит только сейчас поняла, что желала именно этого. Чувствовать близость Нейтана, разделять его жажду, наслаждаться его страстью.
Обняв его за шею, она запустила пальцы ему в волосы, терзая губами его губы. Она и не подозревала, что желание может быть таким острым, таким иссушающим. Джудит не заметила, что Нейтан несет ее к кровати, пока не опустил ее на постель. Крепко уцепившись за его плечи, она потянула его за собой, не желая выпускать даже на мгновение. Прижавшись к Нейтану бедрами, она почувствовала твердость его плоти, и это ощущение заставило ее бессильно застонать. Он мгновенно отпрянул, словно обжегшись.
Нейтан уже поднимался с кровати, когда Джудит вдруг поняла, что он действительно покидает ее.
– Не уходите, – взмолилась она.
Ей хотелось, чтобы поцелуи не кончались. Но Нейтан, должно быть, услышал в ее словах нечто другое, потому что глаза его вспыхнули страстным, неукротимым желанием, и в этот миг Джудит призналась себе, что он угадал верно. Она слабо улыбнулась, и Нейтан сдался. У него вырвался тихий возглас, похожий на стон боли или отчаяния.
Вскочив на кровать, он склонился над Джудит и снял с нее рубашку. Она невольно замерла, скованная смущением. Потом настала очередь нижней сорочки. Щеки Джудит запылали, ее охватила робость. Горящий, восхищенный взгляд Нейтана не отрывался от лица девушки, его руки скользнули по ее телу, лаская, исследуя, познавая. И, видя его страсть, Джудит почувствовала, как тлеющий в ней огонек превращается в пламя. Пальцы Нейтана нежно сжали ее соски, и Джудит обдало волной жара. Ей хотелось прикоснуться к нему, но она могла дотянуться лишь до его бедер, сжимавших ее бедра.
Нейтан поспешно сорвал с себя рубашку. Джудит едва не рассмеялась, услышав треск рвущейся ткани. Откатившись к краю кровати, он сбросил сапоги и бриджи, но тотчас вернулся и вытянулся рядом. Теперь она могла гладить его плечи, шею, волосы. Мягкие, как шелк, пряди щекотно скользнули по ее груди, когда Нейтан, склонив голову, обхватил губами сосок. Джудит тихо ахнула, чувствуя, как по телу разливается огненная волна. В следующий миг его дразнящий язык и жадные губы заставили ее застонать. На этот раз Нейтан не отпрянул, не принял ее страстный отклик за мольбу остановиться.