Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы еще даже не взлетели, — рассмеялся Дэвид, когда Аша протянула ему сандвич.
— Знаю, но ты все равно попробуй, это очень вкусные сандвичи, — с робкой улыбкой произнесла Аша.
Наконец, аэромобиль взмыл в небо и взял курс на север. Сначала они летели над территорией Британии, внизу проплывали города, которых ни Мика, ни родители никогда раньше не видели. Последний раз им пришлось лететь на аэромобиле скорой помощи в тот злополучный день, когда Мика чуть не умер от удушья. Само собой, сегодняшний полет был намного приятнее.
Воздушные трассы так же, как и наземные дороги, имели свою четкую разметку, сделанную при помощи больших ярко раскрашенных шаров, которые висели в воздухе с интервалом в двадцать метров друг от друга. Кроме того, шары использовались в качестве рекламных щитов, по одному слову на каждом шаре, поэтому фраза иногда растягивалась на несколько километров. На некоторых шарах были помещены дорожные знаки и прочая полезная информация, например, сколько километров осталось до ближайшего города или сообщение о погоде: «Тринадцать. Градусов. Облачно. Дождь. Юго-западный. Ветер. Влажность. Умеренная». Но большинство шаров были расписаны рекламными слоганами: «Чудесное. Наращивание. Волос. Волосы. Растут. Как. Сорняки. По. Сантиметру. В неделю».
Сначала Мика читал лозунги, но вскоре ему это надоело, и он стал смотреть на проплывающие внизу города. Правда, ничего нового он не увидел; города были похожи друг на друга как две капли воды — тот же серый частокол из бетонных башен, где в крошечных квартирах-раскладушках ютились люди. Время от времени серое однообразие башен нарушалось торчащей между ними трубой консервной фабрики или огромным желтым фонарем «чумной сирены», который всегда устанавливали на самом высоком здании города.
Вид настоящего моря разочаровал и одновременно напугал Мику. В компьютерной игре море, над которым он летал на своем истребителе, изображалось в виде спокойной голубой глади. Здесь же, у северного побережья Шотландии, Мика увидел бушующую массу холодной серо-стальной воды; пенные валы с диким ревом обрушивались на прибрежные утесы. На фоне этой грозной стихии их аэромобиль казался беспомощным и хрупким, как мыльный пузырь, который случайно сорвался с поверхности заполненной до краев ванны. Мика видел, как побледнели лица родителей; папа и мама с тоской поглядывали на удаляющийся клочок земли. Прошло несколько напряженных минут, пока на горизонте не появился наконец купол отеля, построенного в виде гигантской морской раковины. Курортный комплекс назывался «Мир Карибского моря».
— Эй, вы, трусишки, смотрите, — засмеялся Мика, показывая на приближающийся купол.
Купол поражал своими размерами. Он покрывал территорию, которая в два раза превышала территорию Барфорд-Норда, и был выше самых высоких небоскребов, которые они видели, пролетая над крупными городами Британии. В голове не укладывалось, что такая конструкция может плавать на поверхности моря. Купол вставал перед ними во всей своей красе, вздымающиеся вокруг волны отражались в его зеркальной поверхности; когда волна отступала, на ее месте возникало отражение серого дождливого неба.
Аэромобиль подлетел к вершине купола, и зеркальные створки раскрылись, образовав большое прямоугольное отверстие; аэромобиль на мгновение завис над ним, а затем быстро нырнул внутрь купола. Мика, Дэвид и Аша успели заметить раскинувшийся внизу тропический остров, окруженный морем, которое имело гораздо более приветливый вид, чем бушующие снаружи холодные волны: здесь прозрачная зеленовато-лиловая вода лениво поблескивала под лучами ослепительного солнца. Аэромобиль приземлился в центре острова на широкой площадке из белого камня, окруженной покачивающимися на ветру пальмами.
— Посмотрите, какое небо! — воскликнула Аша. — Видите? Оно ГОЛУБОЕ!
— А какое же, по-твоему, оно должно быть? — рассмеялся Дэвид. — Красное?
— Ты не понимаешь, что я имею в виду. — Аша сердито махнула рукой на мужа. — Когда мы в последний раз видели голубое небо? Боже, какая красота! Смотрите, ДЕРЕВЬЯ!
Боковая дверца аэромобиля открылась, и их захлестнула волна горячего воздуха, словно салон засыпали раскаленным песком. Дэвид, Аша и Мика вместе со своим багажом выбрались наружу, где их уже поджидал жизнерадостный человек в цветастой рубахе. Он расплылся в улыбке и принялся грузить на тележку их чемоданы. Человек проводил семейство Смитов к длинному приземистому зданию с тростниковой крышей, вокруг росли высокие пальмы с толстыми косматыми стволами.
— Какой милый человек, — сказала Аша, глядя вслед удаляющемуся мужчине.
Они стояли на пороге дома, не в силах до конца осознать, что на самом деле оказались в этом тропическом раю. После сорока трех лет, проведенных в постоянной сырости среди заплесневелых бетонных стен, в такое трудно было поверить. Всем троим так и не верилось, что изумрудная зелень, высокое голубое небо, ласковый бриз, доносивший запах моря и легкий аромат кокоса, даже цветы перед домом и сияющее над головой солнце ненастоящие. Все вокруг было сделано из пластика, даже мелкий золотистый песок.
— Невероятно, — Аша подошла к клумбе и осторожно коснулась пальцем тонкого прозрачного лепестка розы, — выглядит как живая.
Вдруг Аша пронзительно взвизгнула и отскочила назад, Мика и Дэвид аж подпрыгнули от неожиданности.
— Что случилось? — спросил Дэвид, с подозрением поглядывая на розовый куст.
— А… а… вон… там… — Аша пятилась назад, указывая пальцем на землю. По песку полз большой колченогий краб. Аша снова взвизгнула и спряталась за спину мужа.
— Да он же искусственный, — рассмеялся Мика. Он подхватил краба двумя пальцами и перевернул кверху брюшком. — Смотри, мам, здесь кнопка, если хочешь, его можно выключить. — Мика нажал на кнопку, и краб замер. Его клешни и ноги безвольно обвисли, у краба сделался печальный вид, словно он чем то ужасно расстроен.
— Не надо, Мика, пожалуйста, — Аша закрыла лицо руками. — Я не могу на это смотреть.
Мика неохотно опустил краба на землю. Он услышал шорох крыльев у себя над головой, взглянул наверх и увидел среди пальмовых листьев пестрого попугая. Мика улыбнулся и вздохнул, он чувствовал себя абсолютно счастливым, даже несмотря на то, что все вокруг было ненастоящим.
Здание, к которому их привезли, было построено в стиле тропической хижины — стены из грубо струганных бревен, плоская крыша покрыта тростником. Внутри хижины находился просторный зал с множеством столов, за некоторыми уже сидели участники соревнования, прибывшие вместе со своими родителями; некоторые столики пока были свободны. В зале царила радостная атмосфера праздника. Расположившийся в дальнем углу зала джазовый оркестр наигрывал бодрые латиноамериканские мелодии; официантки, одетые в длинные цветастые юбки, с пышными красными розами, воткнутыми в волосы, сновали между столиками, разнося напитки. Одна из них встретила Мики и его родителей возле двери и проводила к столику, за которым уже сидели Одри, ее мама и тетя. Обе женщины вскочили со своих мест и бросились горячо приветствовать Мику, Ашу и Дэвида. Мике они сразу понравились, женщины светились теплым желтовато-оранжевым светом, который горел ярко и ровно, мама и тетя Одри вскидывали руки и обнимали родителей Мики так, словно встретили старых знакомых. Мика сразу отметил их несомненное сходство с Одри: те же высокие скулы, немного раскосые глаза, но, в отличие от огненно рыжих кудрей Одри, у ее мамы и тети были гладкие черные волосы.