Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И нас могут заметить, когда будем лететь к северу от Дракхэлма, – обеспокоенно добавил Миккель. – Если они будут начеку.
– Даже если они нас разыскивают, более длинным путем лететь мы не можем, – заметила Рэйна.
– Согласен, – сказал Андерс. Рэйна хорошо умела оценивать грозящую опасность, что доказывала не раз: и когда они промышляли воровством на улицах, и когда над ними нависал гнев членов Совета драконов.
Андерс надеялся, что вблизи Облачного приюта их скроет облаками, которые и дали загадочной вершине ее название. Однако перед полетом мальчик хотел кое-что сказать остальным.
– Что такое, Андерс? – спросила Рэйна, поняв выражение лица брата.
– Прежде чем мы полетим, – начал он, – хочу кое-что обсудить, о чем я много думал. Это про то, что будет дальше, когда мы найдем последнюю часть скипетра.
Сбившись вместе, ребята молчаливо ждали, что он скажет.
– Я вот что думаю, – начал он, – если мы это начнем, то назад дороги не будет. То есть, я понимаю, что мы и так не можем вернуться, потому что нас преследует Совет драконов. Я к тому… то, что мы делаем – важнее всего на свете. Честно сказать, я это все из-за Рэйны начал, беспокоился, что будет с ней и Лизабет, а когда познакомился с вами, то начал переживать и за вас. Я не хотел менять мир. Кто я такой, чтобы это делать? Просто хотел защитить своих, тех, кто мне дорог.
По легким кивкам ребят мальчик понял, что не одинок в своих чувствах.
– А теперь видите, как все усложнилось? – продолжил он. – Хейна арестовали, Совет драконов выступает против Лейфа. Драконы и жители Холбарда страдают от холода. В конце концов, если такая погода будет держаться, волки точно нападут, и понест потери обе стороны, только может стать еще хуже. Теперь это касается не только нас – надо постараться ради всего Воллена, чтобы не пострадал никто.
– Так и надо сделать, – тихо сказала Рэйна, и остальные поддержали ее.
– Тогда так, – закончил Андерс, – неважно, что произойдет в Облачном приюте, мы первым делом должны разобраться со скипетром. А потом приведем его в действие, чем бы это нам ни грозило.
– Что бы ни случилось с любым из нас, – тихо сказала Лизабет, – уцелевшие должны привести артефакт в действие.
– Несмотря ни на что, – пообещала Эллука, и другие повторили то же самое. Теперь Андерс был спокоен, зная, что все они заодно и готовы к опасностям, что ждут впереди.
* * *
Закончив собирать вещи, Миккель и Тео плотно закрыли дверь дома, пока Андерс и Лизабет надевали страховочные ремни на Рэйну и Эллуку.
– Мы еще вернемся, – глядя на дверь, сказала Лизабет, вторя мыслям Андерса. – Однажды, когда все это кончится, мы сюда придем.
Ни Андерс, ни Лизабет не озвучили того, о чем, как он знал, оба думали: им оставалось только надеяться, что однажды все закончится и что они смогут выбраться из этой передряги живыми.
Взлетать с острова оказалось так же сложно и опасно, как и приземляться на него накануне ночью – ледяной ветер и в этот раз хватал Андерса, словно цепкими пальцами огромной руки, и решительно норовил сбросить мальчика со спины сестры и швырнуть в темно-синюю пучину далеко внизу. Наконец драконы достигли побережья, где высился большой белый маяк и виднелись каменные дома деревушки Порт-Тайлерд, и полетели над Нагорьем.
Облака над материковой частью немного рассеялись; золотисто-зеленые равнины внизу, казалось, светились, а серебристо-зеркальные ручьи текли по ним нескончаемыми извилистыми узорами; далеко внизу в длинных тенях холмов паслись, сбившись в стада, крошечные овечки и коровы. Прошло совсем немного времени – хотя, возможно, усталым драконам так не показалось, – и впереди среди зеленой травы равнин начали вырисовываться темные каменные вершины Ледяных пиков, напоминающих великанов, которые сбросили бархатистые плащи и потянулись к небу.
Когда путники наконец перелетели Ледяные пики, Андерс понял, что Рэйна заметно устала: она летела с той же скоростью, но взмахи крыльев стали другими – она медленно вытягивала их, словно усталый пловец. Мальчик не знал, заметил ли их кто-то из Дракхэлма и было ли вообще наблюдение.
Теперь они приближались к тем облакам, что всегда окружали Облачный приют, ветер мало-помалу стих до полной неподвижности. Андерс напряг все чувства, когда Рэйна летела сквозь облака, изредка порыкивая и слушая ответный рык Миккеля, Тео и Эллуки, скрытых в идеально белой пелене. Лишь кончик крыла или хвоста кого-то из них изредка мелькал, если они подлетали чуть ближе.
Четыре дракона летели настолько медленно, насколько могли. Андерс так привык к восходящим и нисходящим потокам, к порывам бокового ветра и капризам погоды, что теперь неподвижный воздух вокруг них казался ему до странности мертвым. Обычно полет напоминал плавание в движущейся воде, и внезапно все вокруг стало густым и тяжелым. Они старались не влететь друг в друга или, хуже того, в какой-нибудь из шпилей Облачного приюта, притаившийся в тумане.
Андерс уже начал гадать, не пролетели ли они мимо шпилей и не вылетят ли сейчас из облаков с обратной стороны Облачного приюта, как впереди показалось что-то темное. То, что они увидели, горной вершиной не было – перед ними стояла невероятно высокая колонна, такая же большая, как главный зал Дракхэлма или обеденный зал Ульфара. Выщербленные края колонны не оставляли сомнений в природном происхождении сооружения, однако их вертикальная направленность не представляла возможным подняться по ней снизу.
На мгновение Андерсу, крепко держащемуся за упряжь, показалось, что он заметил что-то вроде лестницы, вырезанной в одной из секций колонны, к вершине которой все выше и выше летела Рэйна.
А потом показались здания.
На вершине огромной каменной колонны, цепляясь друг за друга, словно могли упасть, ютились десятки небольших, сложенных из каменных плит построек, каждую из которых венчала куполообразная крыша. Они походили на тесно растущую семейку грибов, разве что были слишком велики для такого сравнения. В середине стояло два дома намного крупнее, а остальные, подпирая друг друга, теснились вокруг них, зияя маленькими черными окнами-прорезями в гладкой каменной кладке.
Рэйна повернула направо и полетела за край того, что должно было быть Облачным приютом, пока дома не уступили место посадочной площадке, явно предназначенной для драконов. Это был большой двор, выложенный гладкими камнями, однако лишенный стен по краям, которые могли бы предотвратить от неосторожного падения в пропасть.
Один за другим, царапая когтями по каменной кладке, четыре дракона приземлились на площадку. Миккель и Тео сразу вернулись в человеческий облик и поспешили помочь Рэйне и Эллуке.
– Тут так здорово, – прошептала Лизабет, снимая кожаные ремни с боков и головы Эллуки. – В историях что-нибудь об этом говорится? О том, как тут все устроено?
– В них говорится только, что сюда нельзя приходить, – тоже шепотом ответил Миккель. – А знаете, я что-то чувствую… Холодно, но… там, глубоко под скалой, что-то есть.