Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет уж, пошлем ей сразу целую теплицу.
Появился Завала, и они все вместе направились на правый борт, где на алюминиевой подставке поблескивал металлическим кожухом похожий на торпеду аппарат. Высокого мужчину, который как раз отключал от него компьютер, звали Марк Мерфи — на «Арго» он отвечал за все устройства сбора данных с дистанционным управлением.
Типичный нонконформист, вместо рабочего комбинезона НУПИ Мерфи носил собственную униформу: линялые обрезанные джинсы, замшевую рубаху поверх футболки, старые рабочие ботинки и бейсболку с коротким козырьком, на которой написано: «Аргонавт». Мерфи было пятьдесят с небольшим; несмотря на густую седую бороду, его красное от солнца лицо светилось мальчишеским энтузиазмом.
— Не стесняйся, — бросил он, заметив, какими глазами Завала смотрит на «торпеду».
— Спасибо. — Джо провел кончиками пальцев по широким цветным полосам на корпусе аппарата. — Ну и красотка! Хороша!
— Простите моего друга, — вступил в разговор Остин. — Он целые сутки без женского общества.
— Да я понимаю, — отозвался Мерфи. — Моя малышка — просто огонь. Подожди, еще увидишь ее в деле.
Остин улыбнулся. Нежность, с которой эти двое говорили о приборе, его не удивила. Завала был блестящим инженером, он спроектировал и разработал множество подводных устройств. Мерфи же руководил их эксплуатацией на «Арго». Строгие линии застывшего на подставке аппарата вызывали у обоих те же чувства, что и изгибы женского тела.
Курт разделял их восторг. БПА — полтора метра длиной и двадцать сантиметров в диаметре — весил меньше сорока килограммов. Эта миниатюрная «торпеда» олицетворяла новейшие технологии глубоководных исследований и могла действовать чуть ли не самостоятельно. Аппарат разработали в Вудсхоле и назвали ПАУГР — Полуавтоматическое устройство гидрографической разведки.
— Все почти готово, — объявил Мерфи. — Мы спустили за борт два автономных передатчика. Они размещены в противоположных углах зоны поиска и задают навигационную сеть. Машина поддерживает с ними связь, постоянно сообщая свои координаты. Все собранные данные записываются на жесткий диск, и потом их можно скопировать. Для начала мы сделаем десять проходов по сто футов длиной, ведя съемку с высоким разрешением. Скорость — пять с половиной узлов, расстояние до дна — девяноста футов. Машина оборудована специальным сонаром, чтобы избегать столкновений.
Мерфи щелкнул выключателем на боку аппарата, и работающий от батареи пропеллер из нержавеющей стали тихо зажужжал. Мерфи с помощником аккуратно опустили стойку с «торпедой» за борт.
«Арго» был буквально утыкан лебедками и кранами для всевозможных электронных «глаз», «ушей» и «рук», а также всяческих пилотируемых и автономных аппаратов, которые ученые вечно запускают в море. Один мощный кран вполне мог бы поднять целый дом, но под чрезмерной нагрузкой тут же прекращал работать, чтобы судно не затонуло, зацепившись за какую-нибудь подводную гору.
Тяжелые устройства обычно запускали через специальный раздвижной люк в середине днища, однако БПА можно было просто бросить за борт. Лопасти пропеллера ушли в воду, и «торпеда» рванула с места, будто сорвавшаяся с крючка рыбина. Аппарат удалился от корабля и в соответствии с программой стал выписывать десятиметровые круги.
— Нужно четыре круга, чтобы откалибровать компас, — пояснил Мерфи. — Дальше устройство соединится с навигационной сетью и будет вычислять свои координаты путем триангуляции. — На их глазах машина прошла последний круг и нырнула под воду. — Пошла на первый заход.
— А нам что делать? — спросил Остин.
— А мы пока выпьем кофе с пончиками, — широко улыбнулся Мерфи.
БПА скользил над морским дном туда-сюда, как газонокосилка, а его маршрут в это время выводился на экран компьютера. Выполнив задачу, аппарат направился прямиком к третьему передатчику, словно щенок, которому бросили косточку. «Торпеда» всплыла носом вверх у самого борта, где специальный улавливатель подхватил ее и поднял на палубу. Мерфи подключил провод и скопировал данные с еще мокрого прибора на компьютер, после чего отсоединился.
Он пошел в конференц-зал с ноутбуком под мышкой и подключил его к большому экрану. Программа стала в замедленном режиме выводить запись, и сделанные БПА в высоком разрешении снимки морского дна потянулись на экране сверху вниз, будто два водопада. Справа отображались координаты и глубина. Мерфи настроил экран на желто-коричневую гамму, чтобы глаза не очень уставали.
Дно было ничем не примечательное. Изредка попадались валуны да сменяли друг друга темные и светлые полосы донных отложений. Однако на четвертом отрезке маршрута камера показала две сходящиеся линии. Все впились глазами в монитор. БПА доплыл до конца, развернулся и двинулся в обратном направлении. Мерфи нажал на паузу и воскликнул:
— Есть! — На экране появилось контрастное изображение — несомненно, затонувшее судно. Мерфи увеличил масштаб: темные и светлые пятна превратились в двери, люки и иллюминаторы. Компьютер рассчитал габариты судна, и ученый констатировал: — Длина — двести пятьдесят футов.
Остин заметил на корпусе темное пятно.
— А можно здесь увеличить?
Мерфи щелкнул клавишей, и заинтересовавший Остина фрагмент появился в отдельном окошке у края экрана. Стало отчетливо видно, что у самой ватерлинии зияет пробоина.
Цветную карту зоны поиска с отметкой о положении судна распечатали и расстелили на столе.
— До поверхности четыреста пятьдесят футов. Глубина на шельфе триста футов, но здесь начинается каньон. Судно лежит на его склоне, сразу за краем.
— Молодец, Мерфи, — похвалил капитан Этвуд и сказал, обращаясь к остальным: — Телеуправляемый аппарат готов к запуску.
Капитан указал на пульт управления «роботом» — так обычно называли этот аппарат — и обратился к Ганну:
— Возьмете управление на себя?
Несмотря на профессорские манеры, Руди обожал быть в гуще событий, однако с момента прибытия на «Арго» он весьма успешно держался в сторонке. Оператором Ганн был опытным, и упрашивать его не пришлось.
— С удовольствием, капитан.
— Тогда приступайте, когда будете готовы.
Ганн сел за пульт, пробежался по органам управления и попробовал джойстик, а потом с улыбкой потер руки.
— Запускайте.
Капитан что-то скомандовал в миниатюрную рацию, и через мгновение экран засветился. Носовая камера «робота» была направлена на шахту люка. Когда аппарат опустили в воду, изображение потемнело. В кадре появился водолаз в гидрокостюме. Он отцепил трос подъемного крана и исчез, а экран стал синеть и покрываться пузырями. Машина прошла сквозь люк и медленно погружалась.
Аппарат «Бентос стингрей» соединялся с кораблем трехсотметровым кабелем с кевларовым покрытием. Вниз передавались команды с пульта управления, а в обратном направлении шла видеотрансляция. На «Арго» имелись «роботы» побольше и помощнее, но, услышав рассказ подводников, капитан предпочел более компактный и маневренный аппарат. Габаритами он напоминал большой чемодан. При скромных размерах «Стингрей» был оснащен фото- и видеокамерой, а также манипулятором.