Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наш мальчик трагически погиб, утонув незадолго до того, как мы покинули Маунишленд. Но «Книга Грез» попрежнему у нас и напоминает нам старые дни. Трудно поверить, что Говард Хардоах стал таким, как вы его описываете, ведь он был робким и нерешительным, но в жизни случается и не такое. Более того, я верю (с тех пор как мы путешествуем в космосе), что большинство людей даже не подозревают, как они умрут… Мы часто вспоминаем о нашем бедном маленьком Нимфи. Если бы он не погиб, возможно, он бы тоже стал знаменитым.
Пожалуйста, не публикуйте мой адрес и мое имя, так как я боюсь, что не смогу, справиться с корреспонденцией.
С уважением,
Тути К.
(Полное имя и адрес не приведены по просьбе корреспондента.)
* * *
В контору «Космополиса» вошел худой мрачный мужчина неопределенного возраста, одетый в черный костюм местного покроя, тесный в плечах и свободный в бедрах. Он двигался с беззвучной грацией кошки. Его глаза были черными, лицо со впалыми щеками – худым. Густые темные волосы со взбитым хохолком падали на виски и отчасти на уши. Он подошел к регистрационной стойке, тревожно оглянулся по сторонам, скорее по привычке, выработавшейся за долгие годы. Служащая спросила:
– Чем мы можем быть вам полезны, сэр?
– Я бы хотел переговорить с джентльменом, который несколько недель назад написал статью о мистере Говарде Трисонге.
– Должно быть, это Генри Лукас. Кажется, он сейчас у себя. Могу ли я узнать ваше имя, сэр?
– Шахар.
– Род ваших занятий, мистер Шахар?
– Ну, мисс, это сложно объяснить. Я бы предпочел поговорить с самим мистером Лукасом.
– Как вам будет угодно. Я спрошу мистера Лукаса, сможет ли он сейчас увидеться с вами.
Девушка позвонила. Ей ответили. Она снова посмотрела на Щахара:
– Подождите, он примет вас через пять минут. Шахар тихо сел, взгляд его черных глаз блуждал по комнате.
Раздался мелодичный сигнал. Служащая за стойкой сказала:
– Мистер Шахар, пожалуйста…
Она провела посетителя через холл в кабинет с бледно-зелеными стенами. За столом в небрежной позе сидел одетый по последней моде мужчина с томным лицом, обрамленным блестящими черными локонами. Его одежда была образцово элегантна, манеры, как и выражение лица, – почти высокомерными. Он лениво заговорил:
– Сэр, я Генри Лукас. Присаживайтесь, пожалуйста. Мне кажется, мы не знакомы. Мистер Шахар, кажется?
– Все верно, сэр. – Шахар говорил легко, непринужденно. – Вы деловой человек, и я не займу у вас слишком много времени. Я писатель, как и вы, хотя, конечно, не такой опытный и удачливый.
Джерсен, взглянув на мощные плечи Шахара, длинные крепкие руки, тяжелые кисти с длинными пальцами, подавил довольную улыбку. В Шахаре без труда угадывался убийца, готовый в любую минуту ударить ножом или задушить, получающий удовольствие от чужого страха и боли. Он присутствовал на встрече выпускников, стоял у входа в павильон рядом с приземистым, толстым человеком. Джерсен вспомнил также события, происшедшие несколько ранее, когда Ламар Медрано с Дикого Острова встретила мистера Шахара в Звездном Порту на Новой Концепции. Она покинула отель вместе с ним, и больше ее не видели.
– Ну, – протянул Джерсен. – Я не писатель, я журналист. На какую тему вы предпочитаете писать?
– Отношения между людьми. Факты и лица. Меня заинтересовал Говард Алан Трисонг и его удивительная карьера. К несчастью, очень трудно получить информацию.
– Мне тоже так показалось, – согласился Джерсен.
– Статья о встрече выпускников написана вами, если не ошибаюсь?
– Наш местный корреспондент прислал десять страниц несколько сумбурного текста, который я слегка подправил как сумел. Чтобы получить сведения о Трисонге, думаю, надо посетить Маунишленд.
– Я воспользуюсь вашим советом. А что это за женщина и ее «Книга Грез»?
Джерсен равнодушно пожал плечами:
– В «Книгу Грез» я не заглядывал, а письмо где-то здесь. Кажется, я становлюсь экспертом поТрисонгу.
Джерсен открыл папку, вытащил лист бумаги, заглянул в него. Шахар подошел ближе.
– Старая записная книжка или что-то вроде того, – продолжал Джерсен. – Вероятно, ничего особенного.
Шахар взял Лукаса за руку:
– Можно посмотреть?
Джерсен поднял брови, как бы удивляясь. Казалось, он колеблется. Нахмурившись, он взглянул на письмо.
– Извините, но лучше не стоит. Женщина просила не называть ее имя. Не могу сказать, что осуждаю ее, у каждого свои причуды. – Джерсен вложил письмо в папку.
Шахар отошел, едва заметно улыбаясь:
– Мне бы хотелось собрать любую, а по возможности всю информацию по этому вопросу. Меня больше всего интересует юность Говарда Трисонга, период формирования его личности, так сказать. Пригодились бы безделушки вроде «Книги Грез». – Шахар сделал паузу, но Джерсен ответил только пренебрежительным кивком. Шахар приблизился и заговорил с убедительной настойчивостью: – Предположим, я захочу навестить эту женщину как журналист, работающий в «Космополисе». Дадите ли вы тогда мне ее адрес?
– Мне кажется, это неразумно. Что она может знать? Почему бы вам не посетить Гледбитук на Моудервельте и не расспросить о старых знакомствах Говарда Алана Трисонга? Вы получите гораздо больше сведений…
– Снова вы даете мне прекрасный совет, сэр. – Шахар поднялся, помедлил мгновение и, казалось, собрался уйти.
Джерсен тоже поднялся:
– У меня еще есть дела, иначе бы я охотно поговорил с вами. Желаю успеха.
– Благодарю вас, мистер Лукас. – Шахар вышел из комнаты.
Джерсен ждал. Датчик на краю стола подал сигнал. Джерсен улыбнулся. Он пристроил сигнальное устройство к выдвижному ящику своего стола, затем повернул ключ в старинном замке. Надев шляпу, купленную на Элойзе, он вышел из комнаты и направился по коридору мимо двух пустых помещений. За одной из дверей стоял Шахар, о чем и сообщил датчик.
Джерсен не спеша спустился на нижний этаж, прошелся по коридору, а затем вернулся в свой кабинет. Встав на всякий случай сбоку от двери, приоткрыл ее. Вопреки его ожиданиям, ничего не произошло.
Джерсен вошел в кабинет. Датчик на ящике был смещен. На замке никаких следов отмычки. Шахар оказался искусным взломщиком. Джерсен открыл ящик. Письмо лежало так же, как он и оставил его. Шахар удовлетворился именем и адресом.
Джерсен подошел к телефону и позвонил Элис:
– Все в порядке.
– Кто приходил?
– Человек по имени Шахар. Я отправляюсь прямо в космопорт.