Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не буду лукавить, идея была моя. Но он не стал возражать. Генерал согласился с моими доводами о том, что вдвоем мы справимся с расследованием гораздо лучше. В том деле, похоже, будет довольно много фигурантов и помощь верного напарника пригодится, без сомнения.
– Отлично! Тогда в путь, дорогой друг!
Глава 2
На то, чтобы собрать вещи, проститься с родными и добраться до аэропорта, ушло практически все время, оставшееся до вылета. Борт уже был готов и ожидал прибытия своих пассажиров, осталось оформить документы на вылет и провоз оружия и пройти таможенный досмотр, впрочем, все эти формальности не заняли слишком много времени.
Поскольку сыщики летели прямым рейсом, полет до Глазго, крупного города на реке Клайд, занял всего девять часов. Да и это время прошло в комфортных условиях частного самолета и блаженном безделье. Сначала сыщикам предложили обильный и довольно вкусный ужин, который оказался весьма кстати, от алкоголя и сигар оба приятеля благоразумно отказались. И оставшееся время полета провели за просмотром нового боевика и отдыхом в уютных мягких креслах. Сам полет прошел нормально и не ознаменовался происшествиями. Ранним утром борт приземлился в международном аэропорту Глазго.
Сыщики благополучно прошли таможенный и паспортный контроль и почти сразу же выяснили, что Николай Орловский, желая ускорить их прибытие и упростить дорогу, прислал за ними собственный автомобиль с водителем. Таким образом, Гуров и Крячко, удобно устроившись в пропахшем кожей и сигарами салоне, продолжили свое путешествие в полном комфорте.
Водитель по фамилии Камшрон оказался коренастым смуглым мужчиной, около пятидесяти лет, с коротко стриженными седеющими волосами, ухоженной бородкой и серыми глазами, хмуро глядящими из-под нависающих густых бровей. Он был одет в темного цвета форму, похожую на китель военного образца, с крупными блестящими пуговицами. Сначала водитель показался сыщикам не слишком многословным, но позже мнение о нем изменилось.
Камшрон коротко представился, сообщил по-английски о поручении доставить «гостей» в замок, потом молча помог погрузить в машину багаж, дождался, когда его пассажиры разместятся в салоне, завел мотор и спокойно двинулся с места. Гуров попытался расспросить, в каком направлении находится замок, как называется озеро, возле которого он расположен, и что конкретно произошло с женой хозяина. На каждый вопрос водитель отвечал четко и предельно кратко. Замок расположен в северо-западном предгорье, построили его у небольшого озера под названием Лох-Ойн примерно в семнадцатом веке. А что произошло в семье «хозяина», он не знает и обсуждать не вправе, поскольку у шотландской прислуги подобное поведение не принято и не в чести.
Тогда Гуров после непродолжительной паузы попросил мужчину немного рассказать о самом замке, ожидая услышать краткий и содержательный экскурс в историю замка на тему: «Кем был основан, какие кланы им владели, чем они известны и как прославились в этой местности на ниве борьбы с «английскими захватчиками», и так далее в том же духе». Но неожиданно водитель разразился довольно длинной, энергичной тирадой, в которую изумленные сыщики едва успевали вставить хоть пару слов.
– Я вообще не понимаю, кому это понадобилось и зачем хозяин все это придумал?! Поскольку все это просто неслыханно и уму непостижимо!!! А кроме того, довольно опасно! Но разве ж им что докажешь? Этим сумасбродам?! Поэтому они всегда делают все эти эксцентричные поступки и в ус не дуют!
– То есть? Что именно вы имеете в виду?
– Да замок этот, будь он неладен! Вы понимаете, о Фрилейтере не зря ходит дурная слава вот уж на протяжении нескольких веков! Более того, это по-настоящему страшное место, многие вообще его считают проклятым и небезопасным для людей! И вот уже несколько десятилетий никто не решался не только жить в его стенах, но и приближаться на близкое расстояние, чтобы просто осмотреть постройку или насладиться чудесными живописными видами уголка практически нетронутой, девственной природы! И только этому «эксцентричному русскому нраву» могла прийти в голову дичайшая мысль купить замок и окрестные земли, сделать в здании капитальный ремонт, заново его обставить и не просто поселиться в нем, а завести целый штат прислуги, а также устраивать бесконечные шумные приемы с толпами галдящих, веселящихся гостей.
– Правда? А что с ними не так?!
– Ну, вы же понимаете?! Призраки страшно не любят, когда нарушают их покой, тем более столь бесцеремонно. Они начинают гневаться, строить козни, пугать и даже преследовать живых! И уж тогда добра ждать не стоит, более того, месть потревоженной сущности не заставит себя долго ждать! И ведь были серьезные признаки, и знающие люди их заметили. Призрак предупреждал людей, что недоволен многочисленным шумным соседством, но неразумные и слышать ничего не желают. Плюют на предзнаменования и предупреждения и даже смеются над теми, кто искренне за них беспокоится. И вот вам, пожалуйста, – готов результат! Кошмар, ужас, неизвестность и переживания о судьбе родных людей! И это еще неясно, чем все это может кончиться!
После этих слов Лев со Стасом настороженно переглянулись.
– Скажите, а какие были признаки и предзнаменования? – невинным, но вполне дружелюбным и заинтересованным тоном уточнил Гуров.
– В первую очередь постоянные недоразумения со светом. Несмотря на то что в замке недавно сделали капитальный ремонт, электричество ведет себя просто безобразно. Люстры, бра, различные лампы и торшеры периодически принимаются мигать или просто тускнеть так, как будто вот-вот погаснут. А кроме того, этот невероятный шум! В замке постоянно слышны посторонние звуки: различные шорохи, стоны и вздохи, всхлипы и завывания, а по ночам где-то в глубине длинных коридоров слышатся заунывные трели волынки. Это все при том, заметьте, что нынче в стенах замка нет ни одного умельца, способного сыграть на этом сложном музыкальном инструменте.
– А что в коридорах и залах замка с неожиданными перепадами температур? Как с этим вопросом обстоят дела? – прищурился Стас с непроницаемым выражением лица. Полковник Крячко знал английский язык значительно хуже своего коллеги, но Гуров успевал вполголоса делать для приятеля синхронный перевод, поэтому тот был в курсе происходившей беседы.
– О! Я смотрю, вы настоящие специалисты! – бросил на него короткий, полный восхищения взгляд водитель.
– Только я! – блестя глазами, заверил полковник Крячко. – Этот господин, – он кивком указал на Гурова, – самый что ни на есть обыкновенный сыщик, знаменитый, но не более того. А я специалист по всем паранормальным явлениям! Кощеи, злодеи, ведьмы, кикиморы, водяные, привидения, всяческая нечисть, в