Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Ли Ло уже никого не слушала, а побежала к распростертому на земле Главе и склонившись над ним, торопливо оглядела. Выпрямившись, скорбно подняла взгляд на Третьего мастера:
— И вы решили устроить самосуд?
— Сама ты не видишь, что она наделала⁈ — разгневалась Ся Гэ, показав мечом на неподвижно лежащего Главу. — Она убила дафу и должна быть казненной на месте! Глава запретил ей появляться в Поместье, но она нарушила приказ и напала на него.
— Но он, кажется, просто в беспамятстве, — нерешительно возразила дочь казначея.
— Это ничего не меняет. Я собственными глазами видела, как ученица лекаря прыгнула на него со стены, которую воровато перелезла. Что это, если не покушение на господина⁈ — стояла на своем Третий мастер. — Сама подумай, зачем ей тайком проникать в усадьбу Главы поздней порой? Зачем ждать на стене, когда господин пройдет мимо и нападать на него? Разве преступный умысел не очевиден?
Ли Мин с понятным беспокойством следила за этими переговорами, решавшими ее судьбу, переводя тревожный взгляд то на разгневанную девицу в красном, то на барышню в нежно персиковых одеждах и, не выдержав, вмешалась:
— Я вовсе не за этим проникла сюда. Мне необходимо было поговорить с Главой. Срочно!
— Среди ночи? — ехидно уточнила Третий мастер.
— Да! Дело не требует отлагательства!
И тут три девушки дружно завизжали. «Мертвый» Глава поднялся с земли и сел. Ли Мин видя, как он, морщась держится за бок, на коленях шустро подобралась к нему.
— Как вы? — с невероятным облегчением и плохо скрываемой радостью, торопливо спросила она.
Взглянув на нее, он попробовал было подняться, но застонав, сел обратно.
— Я помогу вам встать! — кинулась к Главе Ся Гэ, отпихнув Ли Мин в сторону. Пока ученица лекаря, упав обратно, барахталась на земле, Глава, выдернув руку у Третьего мастера, что предупредительно подхватила его, стиснув зубы и держась за бок, поднялся сам.
— Вы сможете дойти без посторонней помощи? — с беспокойством спросила дочь казначея, заботливо поддержав его с другой стороны.
Он, согнувшись, сделал шаг и, держась за бок, побрел к дому в сопровождении, чуть отставшей Ли Ло, готовой подхватить его под руку и, которой он знаком показал отойти и не входить.
— Глава! — рванувшись за ним, позвала Ли Мин. — Мне необходимо сказать…
— Стоять! — выкрикнула Третий мастер, поудобнее перехватывая меч, а воины ее отряда преградили путь ученице лекаря.
Глава остановился и, не оборачиваясь, сдавленно бросил:
— Следуй за мной…
Его услышали и, Ли Мин с опаской взглянув на пышущую праведным гневом Третьего мастера, быстренько обойдя ее, нагнала Главу. Они вошли в павильон Серебряной Пыли и Глава, добравшись до циновки, опираясь на руку, неуклюже опустился на нее. Другой рукой, по-прежнему, держался за бок, стараясь дышать через раз.
— Что ты хотела сказать? — спросил он ровно, будто вовсе не испытывал мучительной боли. — Это настолько важно, что ты перелезла через стену?
Ли Мин кивнула и обернулась на Третьего мастера, вошедшей за ними.
— Оставь нас, — велел ей Глава.
— Но, господин, — возразила было она, однако Ли Ло, тоже переступившая за ней порог Серебряной Пыли, поспешно перебила Третьего мастера:
— Пойдемте, Ся Гэ. Ученице лекаря лучше знать, что делать с раной господина.
— Она только что напала на вас… — упрямилась офицер Пятого Лотоса, но умолкла, когда бледный Глава хмуро глянул на нее.
— Не докучай мне… — процедил он сквозь зубы, на лбу его выступила испарина, губы посерели.
Как только обе девицы вышили, Ли Мин подошла к Главе и, взявшись за полы его ханьфу, торопливо распахнула.
— Да как ты… смеешь⁈ — оттолкнул ее с неожиданной силой, разгневанный Глава. Ли Мин плюхнулась на пол, видя негодование на его холодном и гладком, словно поверхность льда, лице. Конечно, если быть настолько бесстрастным и флегматичным, то и мимическим морщинам неоткуда взяться.
— Но, а как я, по-вашему, узнаю ушиб это или перелом ребра? — пробормотала она.
— Я не разрешал тебе подходить ко мне… Говори, что должна и уходи.
Оттолкнувшись от пола позади себя, Ли Мин села на колени.
— Просто дайте осмотреть свой бок, — мягко, словно разговаривала с капризным ребенком, попросила она и, придвинувшись, снова схватилась за его одежды.
— Собираешься раздеть меня силой? — презрительно поинтересовался он, гневно переводя дыхание.
— Ага, и вам лучше не сопротивляться, ведь каждое движение причиняет вам боль, верно? А если запустить ушиб, будет еще хуже.
— Что за неслыханное бесстыдство⁈ — вновь оттолкнули ее Глава, заставляя опять плюхнуться на пол, откуда Ли Мин смотрела на него во все глаза, не зная плакать ей или смеяться.
Действительно, выходило так, будто она его упрямо домогается. Какой сложный пациент! Но ей приходилось работать со стариками, а они считались особо капризными больными.
— Да не покушаюсь я на ваше хиленькое тельце, — насмешливо пробормотала она, снова отталкиваясь ладонями от пола и садясь перед ним на колени. — Я же не стремлюсь раздеть вас полностью. Просто нужно осмотреть бок.
— Хиленькое… тельце… — прошептал Глава, едва переводя дух и гневно просипел: — Вон! В последний раз… предупреждаю… не смей попадаться мне на глаза!
Не ну, правда, что с ним разговаривать! Достав из-за пазухи пузырек с лечебной мазью, Ли Мин с размаху поставила его на пол перед Главой.
— Похоже, у вас все же сломано ребро. Эта мазь и примочки из трав облегчат боль и помогут ребру побыстрей срастись.
— Я сказал: вон! — процедил сквозь стиснутые зубы, раздувая ноздри Глава.
— Да ухожу я, ухожу, — поднялась Ли Мин, отряхивая штаны на коленях. — И велите сделать вам на больное место тугую повязку.
— Убирайся!
— Меня уже нет. Да… еще хотела сказать, что в деревне не эпидемия заразы вовсе, то была магическая атака.
— Что?
— Я уже ушла…
— Вернись!
— Не боитесь за свою невинность? — не удержалась от ехидства Ли Мин.
— Что?
— Это не мор.
— Подойди!
Ли Мин подошла, и он взглядом приказал ей вновь сесть перед собой. Когда она села на циновку напротив, хмуро спросил:
— Отчего такая уверенность, что это не мор?
— Глава, — стиснула пальцами колени Ли Мин. — Думаю, вы лучше поймете о чем я говорю, если не будете отвлекаться на боль.
Взглянув на нее исподлобья, он медленно опустил руку, которой держался за бок, а потом и ту, что сжимала разошедшийся ворот ханьфу. Ну наконец-то перестал ломаться. Придвинувшись к нему, Ли Мин распахнула верхние и нижние одежды, осторожно стянув их с правого плеча мужчины. Так и есть, на боку темнела огромная