litbaza книги онлайнФэнтезиОберег воплощения - Юлия Григорова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 128
Перейти на страницу:
их в мои волосы, массируя корни и приподнимая, делая причёску объёмнее. Какие-то пряди она так и не расчесала, но в глаза колтуны не бросались.

Недоумённо покосившись на женщину, я вздрогнула, когда массивные удары повторились. Подмигнув мне, старуха поспешила удовлетворить требование Прая.

Как только небольшая задвижка оказалась убрана, дверь сразу распахнулась. Мужчина ворвался в комнату и бросился к окну, даже не посмотрев в мою сторону. Наблюдая за ним, я увидела несколько широких досок у него под мышкой, а в другой руке молоток и гвозди. Недоумённо приподняв брови, я перевела взгляд на Трея. Тот замер у входа и кивнул кому-то себе за спину, а затем указал на лохань.

— Прошу прощения, миледи, позволите забрать это? — спросил он.

Когда я дала позволение, в комнату вошли двое гвардейцев, но один из них чуть не споткнулся при виде меня. Из-за этого второй врезался в его спину и удивлённо толкнул вперёд. Смутившись, первый виновато потупил взгляд в пол, обошёл лохань и ухватился за её дно, в то время как второй тоже заметил меня, его щёки покраснели, и он сразу отвёл взгляд.

Когда гвардейцы выносили свою ношу из комнаты, Трей демонстративно замахнулся на одного, словно собираясь дать ему подзатыльник, но руку так и не опустил. Случившееся вызвало у меня улыбку, но тут раздался стук молотка о шляпку гвоздя, он вынудил поморщиться и посмотреть на Прая.

Стопка досок лежала на подоконнике, пока мужчина прижимал к закрытым ставням одну из них и вбивал гвоздь. С каждым ударом он вгонял его в дерево почти на четверть, а остальные были зажаты у ищейки во рту.

— А что происходит? — неуверенно поинтересовалась я.

Старуха рядом со мной так и застыла, вздрагивая от каждого удара.

— Кое-кто считает, что эти ставни можно открыть снаружи, даже если они заперты изнутри, и решил перестраховаться, раз я не хочу ставить дежурного под окном на улице на всю ночь, — устало ответил Трей. Скрестив руки на груди, он опёрся о косяк, наблюдая за работой Прая.

— А милорд это одобрил? — испуганно спросила старуха.

Вместо ответа, словно услышав своё упоминание, в дверь стремительно влетел Лиам. Как только он переступил порог, главный ищейка вытянул руку и лорд Мисткерл остановился, врезавшись в неё грудью.

— Что вы себе позволяете? — возмущённо выдохнул он, но слова были обращены не к Трею. Широко распахнутыми глазами мужчина наблюдал за тем, как Прай вытащил гвоздь изо рта и приладил к доске, собираясь нанести прицельный удар.

— Утром я сам это оторву, не переживайте, — попытался успокоить Лиама Трей.

Желваки на лице хозяина дома шевелились слишком быстро. Окинув злым взглядом главного ищейку, мужчина посмотрел в мою сторону, но тут старуха заботливо встала между нами, загораживая меня. Развернувшись, лорд Мисткерл вышел.

Всё же я одета слишком неприлично для такого количества гостей мужского пола в комнате. Поздно пытаться что-то исправить.

— Думаю, вы можете продолжить, — обратилась я к женщине.

Очнувшись, старуха засуетилась, схватила гребень и под стук молотка продолжила причёсывать меня. Наблюдая за Треем через отражение в зеркале, я сделала вывод, что главный ищейка с радостью бы помог Праю, но удерживал себя от этих действий, раз тот не подчинялся приказам. Было ли это так, я не знала, но спрашивать напрямую точно не стоило. Зато я могла спросить о кое чём другом.

— Есть что-то, чего он не умеет? — поинтересовалась я.

В этот момент молоток наглеца соскочил с гвоздя и ударил по дереву, издав более глухой звук. Переведя взгляд с него на меня, Трей едва заметно улыбнулся.

— О, и очень многое.

— Например?

— Подчиняться приказам вышестоящего руководства. Танцевать. Ухаживать за женщинами, — ответил главный ищейка.

Возле окна раздался звук падающих на пол гвоздей и приглушённое ругательство Прая. Прикрыв губы ладонью, я отвернулась так, чтобы мужчины не заметили улыбки.

— Это бесполезные навыки, я обычно обхожусь без них, — зло процедил сквозь зубы наглец. — Подержи эту фигню.

Усмехнувшись, Трей покачал головой, подошёл к окну и прижал доску к ставням, пока Прай собирал гвозди по полу. Когда они взялись за дело вдвоём, работа пошла быстрее. Я с большим трудом заставляла себя не смотреть в их сторону. Старуха закончила с моими волосами как раз после того, как мужчины прибили последнюю доску.

— Здесь есть потайные ходы? Люки в полу или потолке? — сурово поинтересовался Прай, покосившись на старуху.

Женщина в этот момент собирала расставленные на тумбе баночки с мылом и маслами. Не получив ответа, ищейка стал внимательно осматривать каждую стену, доску в полу и даже задрал голову, всматриваясь в потолок.

— Да нет, ничего, нет, успокойся, в безопасности принцесса твоя, — посмеялась над ним старуха и покачала головой. — Пошли вон, оба. Пусть леди закроется изнутри, и вы убедитесь, что она останется здесь одна, — она стала подгонять мужчин к выходу.

— Доброй ночи, господа, — проговорила я, наблюдая за тем, как женщина хитро подмигнула мне и выскочила в коридор.

— Если что… — начал наглец, но запнулся.

В этот момент я как раз встала со стула и повернулась к нему лицом, а он проводил взглядом старуху и посмотрел на меня. Почему-то мне показалось, что я стояла перед ним совершенно голой, хоть это и было не так.

— Я прошепчу, — подсказала я, подавив желание улыбнуться.

Прай медленно сглотнул. Сейчас затычки были на своих местах, и ради моего шёпота ему придётся их вытащить. Неужели он станет это делать?

— Я услышу, — сказал он, развернулся и ушёл.

Трей тоже пожелал мне спокойной ночи и скрылся следом. Когда за ними закрылась дверь, я осталась одна в пустой комнате, освещённой дюжиной свечей. Пройдясь по всему помещению и погасив огоньки, я забралась в кровать, подложила руки под подушку и закрыла глаза в надежде поскорее заснуть.

Надежды не оправдались. В стоявшей темноте фигуры людей виделись мне в очертаниях каждого предмета. Сперва человек стоял возле двери, прячась там от узкой полоски света над полом. Потом сидел на единственном стуле. Стоило приоткрыть глаза, и я с лёгкостью распознавала обман своего разума, но не успевала заснуть, прежде чем сквозь подрагивающие веки улавливала очередную тень или подозрительное очертание.

Ворочаясь из стороны в сторону, я пыталась прислушаться к обстановке вокруг в надежде уловить завывания ветра с улицы и уснуть под эти звуки, но вместо них расслышала едва слышные женские и мужские стоны. Прекрасно.

Мои подозрения о том, что служанки, скорее всего, проведут ночь с кем-то из моих спутников, подтвердились. Схватив подушку, я вытащила её из-под головы и накрыла лицо

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 128
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?