Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они общаются ежедневно, иногда по три-четыре раза на дню. Вечерами болтают по два-три часа до глубокой ночи, и утром от нее приходит сообщение: «Ооочень невыспатая, но… ооочень счастливая. Иду на работу. Думай обо мне и пожелай удачи на весь день!»
Впервые в жизни Гари настолько сблизился с другим человеком. Прежде он ни с кем не говорил дольше пяти минут, если только речь не шла о музыке или работе. Ему никогда не доводилось поболтать о самых простых вещах: какая еда ему нравится, каких животных он любит, что думает о доле рабочих-мигрантов, о детях, осиротевших в сычуаньском землетрясении. Теперь же его озадачивали вопросом «Кто больше причиняет несчастий противоположному полу, мужчина или женщина?» и тотчас делились собственным взглядом: «Женщина стремится изменить мужчину, тот пытается воспитать женщину, и все кончается тем, что оба друг друга мучают». В самом начале их связи Гари понял, что у него ни о чем нет своего мнения. Прям не человек, а дубина стоеросовая. Вернее, мысли и мнения о многом имелись, только он не умел их выразить. Ему не приходилось размышлять о чем-то важном в своей жизни. До сих пор никто его не спрашивал, как он себя чувствует, никто ему не говорил: «У тебя все хорошо? Ты какой-то грустный». Эта девушка умела выявить в нем то, чего сам он не замечал. Стоило ей сказать: «Сегодня ты немного унылый» или «Нынче ты радостный», как он понимал, что она попала в самую точку. Унылый. Радостный. Задумчивый. Уверенный. Она лучше него знала, что с ним происходит.
Однако Гари никогда не видел ее живьем и даже не слышал ее голоса. Раза два она предлагала обменяться номерами телефонов, чтобы с работы посылать ему эсэмэски, но Гари тотчас заговаривал о другом. Он все еще не мог избавиться от накрепко засевшего наказа агента: первое правило самообороны – никому не давать номер своего мобильника.
Вообще-то он мало что поведал о себе. Не рассказал, чем зарабатывает на жизнь, как очутился в Шанхае, в каком районе обитает. Однажды девушка поинтересовалась, откуда он родом, и Гари ответил коротко:
Тайвань.
Я так и думала.
Почему?
Я спросила, какой твой любимый фрукт, и вместо лонган ты сказал лунъянь, как его называют на Тай-ване.
Куцесть сведений о нем ее пока что устраивает. Она не собирается выведывать, женат ли он, занимает ли высокое общественное положение, – скрытность его понятна и простительна. Главное, он мил к ней, остальное не имеет значения. Мне все равно, если ты жирный или урод. Я не хочу знать, какой ты в реальности. Ты мне нравишься, потому что… мы похожи.
Она доверчива и откровенна. Присылает свои фотографии в разной обстановке: Народная площадь, смотровая площадка Международного финансового центра с видом на хрустальный шпиль небоскреба Цзинь Мао, паромный причал в Гонконге. Почти все снимки сделаны в одном ракурсе камерой, которую она, чуть запрокинув голову, сама держит на отлете, из чего Гари заключает, что друзей у нее не так уж много.
Что еще о ней известно? Вообще-то немало, поскольку она любит поговорить о себе и во всех подробностях рассказывает о своей жизни, описывая не только собственные переживания, но и чувства окружающих ее людей. Порой Гари кажется, что он лично с ними знаком, став частью ее жизни. Зовут ее Фиби Чэнь, в скором времени она рассчитывает дорасти до управляющей в элитном спа-салоне в районе Цзинъань; она сообщила название и адрес, но Гари их уже забыл (хотя и прикинул, что будь он нормальным человеком, желающим встречи с девушкой, то по прямой линии метро добрался бы до ее работы за двадцать с небольшим минут). Фиби всегда трудилась в сфере дорогостоящих услуг – пятизвездочных отелях и казино, побывав в разных странах Юго-Восточной Азии. Нынешнее заведение не столь известно и гламурно, как некоторые прежние ее места работы, но дает ряд преимуществ и ставит интересные задачи. Фиби во главе команды из пятнадцати массажисток и косметологов, работающих полный день и на полставки. Почти все – необразованные деревенские девушки, руководить ими очень нелегко. У них вечно что-то случается, вечно проблемы. Представляешь, на днях одна не вышла на работу, решив, что беременна. С чего ты взяла, спрашиваю, и она отвечает: гадалка предсказала, что я забеременею в день, когда поем суп из птичьих гнезд. Вот дурь-то! Девчонка выкладывает кучу денег, только чтоб услышать желаемое. И ситуации подобного рода возникают изо дня в день.
Фиби не местная, но Гари пока не выяснил, откуда она родом. Я с югов, долго объяснять, говорит Фиби. В посланиях ее как будто проскальзывает кантонский выговор. Она умна, но в колледже явно не училась, поскольку образованные девушки печатают очень быстро и сыплют словами, какие используют мозговитые авторы песенных текстов. Гари доводилось общаться в чатах с такими незнакомками, и он за ними никак не поспевал – только нажмешь «отправить», как уже пришел ответ, причем в виде сложного предложения, которое не вдруг прочтешь и переваришь, а собеседница уже теряет терпение и спрашивает: Чего молчишь? Еще с кем-то болтаешь? Кроме того, образованные девицы задавали вопросы, на которые он не мог ответить: какое у тебя жалованье? сколько ежемесячно платишь по автокредиту? ты мечтаешь о продвижении по службе?
С Фиби все иначе. Как и Гари, девушка изъясняется просто, из чего можно заключить, что с учебой она распрощалась лет в пятнадцать-шестнадцать. Такая молодая, но занимает ответственный пост, что говорит об ее опыте и уме, которые не измеришь обычным дипломом. Порой она выражается неуклюже, и Гари это нравится, ибо позволяет не стесняться собственных ляпов и неумения дать четкий ответ. Если ей не хочется отвечать на какой-то сложный или слишком волнующий вопрос, она откликается простым «Угу». Гари ее понимает. Им не нужны мудреные слова и вычурные предложения, вполне хватает и междометия.
Вопросы Фиби очень просты, но заставляют Гари вспомнить эпизоды своей жизни, которые он считал настолько мелкими и мимолетными, что удивительно, как память