Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так скоро!
Когда Герата говорила о ритуале, я не подумала, что до самого короткого дня года осталось недолго. Снег уже лёг на землю плотным покровом, а солнце всё реже выглядывало из-за серой завесы облаков.
— Я слышал от Клариссы, что на послезавтра приглашены гости. Состоится бал, — медленно проговорил Тиан. — Она смеялась, интересуясь, не желаю ли я в этом году присоединиться к маскараду. Я ответил, что поступлю, как обычно: отсижусь в библиотеке. Лазарь предупредил меня.
— Что следует сделать мне? — Я пока не понимала, к чему Тиан заговорил о бале.
— Ты будешь со мной. Под моей защитой.
— Эрри Уикфил ничего не говорила о бале, — засомневалась я. — Разрешит ли она остаться с секретарём в библиотеке? Все двери в особняке, по словам Фанни, держат открытыми. Герцогиня может приказать быть рядом или в зале среди гостей. Герата часто следовала за хозяйкой, стояла за креслом. Одна ведьма должна сменить другую.
Я заметила, как Тиан напрягся, размышляя о таком предположении, но всё же отрицательно помотал головой:
— Это особое событие, а Кларисса — собственница. Она не захочет рисковать своей главной ценностью. Маскарад, как его понимает герцогиня… — он замолчал, словно подбирая верные слова. — Такие праздники не для молодой целительницы. Она позволит мне оберегать тебя, достаточно расписать в красках, какие последствия её ждут.
— Я столько слышала о бале от Фанни, теперь от тебя, но так и не поняла, что происходит.
— Ты же помнишь плотника и его невесту? — Казалось, что Тиан сомневается в каждом слове, которое произносит.
— Конечно!
— Знатные гости приезжают в этот дом, чтобы забыть о правилах и ограничениях. Здесь они предаются удовольствиям. Любым удовольствиям, Тея, даже самым постыдным и неприемлемым для нормального человека.
Я широко распахнула глаза, глядя на Тиана. Вот, о чём предупреждал отец! Он не хотел отпускать меня на балы в резиденции эрри Уикфил. Слухи среди помещиков распространялись не хуже, чем у служанок на кухне. Зная хозяйку, я легко догадалась, о каких удовольствиях и грязных тайнах говорит Тиан. Тревога сильнее сжала моё сердце.
45
Утром следующего дня мы сошлись за одним столом: я, Лазарь и хозяйка.
«Хозяйка…»
Меня передёрнуло от отвращения и озноба, когда я осознала, что воспринимаю Клариссу как собственную госпожу. Незаметно я превращалась в домашнюю игрушку с особенными способностями, и я дала себе слово, что продолжу борьбу.
Без присутствия Эдама и Гераты было пусто. В особняке что-то неуловимо менялось. Иллюзия живости и лёгкости распадалась. Не знаю, чувствовала ли это Кларисса, но я ощущала подступающую к нам чёрную тень.
Накануне Тиан изложил детали нашего побега.
— Во время праздника я сниму личину Лазаря, — объяснил маг. — В масках мы сойдём за гостей. Сделаем вид, что, разгорячённые вином, уединяемся в парке. Там я передам тебя в руки друзей. В дальней части сада есть секретный ход, которым пользуются слуги.
— А ты? — Мне было не по душе, что он ничего не сказал о себе.
— Я останусь в доме, — твёрдо ответил Тиан. — Нам важно знать о действиях Клариссы.
— Она поймёт, что Лазарь помогал побегу. И разве настоящий секретарь не сможет следить за эрри Уикфил?
— Лазарь не так ловок, как ты догадываешься. В случае настоящей опасности он потратит больше времени на спасение. Не хочу рисковать его жизнью.
Было понятно, что Тиан всё уже решил для себя и не изменит задуманного.
— Ты рискуешь своей жизнью! Хотя прав насчёт Лазаря: не стоит ему возвращаться.
Я порывисто обняла мага, точно его прямо сейчас пытались забрать у меня. Неизвестность пугала.
— Скажу герцогине, что пришёл в твою комнату, чтобы сопроводить в библиотеку, но никого не нашёл, а затем до утра искал в особняке и парке.
— Кларисса сразу почует ложь.
— С нюхом у неё и правда слишком хорошо, но мы рискнём, — возразил Тиан.
На этом мы и остановились, ожидая дня праздника.
Теперь Лазарь-Тиан делал вид, что погружён в раздумья и не смотрел на меня. Тишина в комнате начала казаться зловещим предзнаменованием.
— Тебе принесут платье, Тея, — неожиданно заявила Кларисса. — Портной ожидает примерки.
У меня похолодело в груди, а Лазарь на секунду замер с чашкой в руках.
— Платье? К чему оно? — осторожно переспросила я.
— Ах, я не сказала⁈ — беспечно воскликнула герцогиня. — Завтра у нас бал. Хочу, чтобы ты присутствовала.
— Моя помощь может понадобиться… в другом месте. — Я вовремя вспомнила, что при секретаре нельзя упоминать имени сына герцогини. — Благодарю вас за приглашение и заботу о платье, но целительнице не место в бальном зале.
— Это не приглашение, — Кларисса свысока и немного иронично смерила меня взглядом точно неразумного ребёнка. — Это приказ. Вы оба будете на маскараде. Ты и Лазарь. Я так решила. Негодяй Эдам всё-таки увильнул от своих обязанностей. Герата последовала за ним, — всегда знала, что она предаст меня. Новый начальник гвардии… — Кларисса капризно поморщилась. — Молодой неотёсанный болван требует усердной обработки. В Эдаме были порода и воспитание, а этот красавчик словно только что вылез со скотного двора. Хочу видеть на празднике приятные и знакомые лица.
— Маскарад предполагает ношение масок, — резонно заметил секретарь.
Он незаметно тепло и успокаивающе посмотрел на меня.
«Всё получится, Тея. Наш план сработает. Никакие выдумки герцогини нам не помешают», — как бы говорил Тиан.
— Умник, — фыркнула Кларисса. — Уж тебя я узнаю под любой маской.
— Желаете, чтобы мы участвовали во всех частях праздника? — не поворачивая головы в сторону хозяйки, спросил Лазарь. — Гости не знающие запретов, жадные до плотских утех охотники за молодыми прелестницами, развращённые и затуманенные вином столичные аристократы…
Без каких-либо эмоций Лазарь перечислял лишь факты, а мне сделалось тошно, горло стянуло спазмом.
— Они приедут на маскарад в поисках острых ощущений и новых жертв, а найдут молодую ведьму, — секретарь точно вбил последний гвоздь, подводя итог. — Что останется от неё наутро?
— Боишься за свою ненаглядную целительницу? — звонко рассмеялась Кларисса, но не так уверенно, как хотела показать. — Неужели не защитишь?
— Целительница ваша