Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Упрямство Клариссы не знает границ, — негромко сказал он. — Я не смог её отговорить.
— Мы недолго проведём время в зале, — заверила я мага.
— Безумная стерва обещала, что никто не посмеет тронуть целительницу. Она представит тебя гостям и использует право хозяйки на неприкосновенность. План требует доработки, — в голосе Тиана послышалась досада.
— Нам поможет Фанни.
Я рассказала ему о подмене во время бала и роли горничной.
— Опасно, но другой возможности не будет, — неожиданно легко согласился маг. — Я наложу на платье заклинание, которое не даст быстро раскрыть подмену.
— Очень хорошо! Я чувствую себя виноватой перед Фанни. Мы ведь не используем её? Да?
— Затеряться среди гостей — отличная идея! — успокоил меня маг.
Уверенные, что остались одни, мы снова обговорили детали замысла. Шептались, склонив головы друг к другу.
— Всё сложится. — Тиан нежно привлёк меня к себе.
— Мне безумно страшно, но я верю. Лучше бороться, чем наверняка потерять жизнь, как Герата.
Скрипнули половицы. Маг отпустил меня, дёрнулся.
— Тихо… — Тиан быстро, но почти бесшумно ринулся к двери, резко распахнул её. — Никого, — он нахмурился, отчего облик Лазаря обратился жутковатой маской. — Но я готов поклясться, что прозвучали шаги.
— Должно быть ветер за окном или дерево потрескивает. В старом доме всегда что-то шелестит и скребётся.
Я не слышала того, что почудилось Тиану, и не встревожилась.
— Очень быстро узнаем, — задумавшись, ответил он. — Эрри Уикфил не станет медлить с наказанием, если ей донесут.
Я гнала дурные мысли прочь:
— Всё объяснимо. Мы взволнованы и отовсюду ждём подвоха.
— Ты права, моя целительница, — расслабившись, Лазарь-Тиан изобразил улыбку. — Давай проведём этот день так, словно нам ничего не угрожает: прогулка в парке, беседа в библиотеке.
— Поцелуи…
— Если тебя не пугает это лицо, — хмыкнул Тиан.
— Я вижу за ним тебя, — призналась я. — Вечером я должна навестить Йони, а сейчас с удовольствием проведу время с ворчливым секретарём.
Вложив руку в ладонь Тиана, я тихо рассмеялась. Пусть завтра мы рискнём всем, что у нас осталось, но сегодня проживём день так, как хотим.
47
Я безмолвно стояла за спиной Клариссы, наблюдая, как в зал прибывают гости. Эрри Уикфил, в пышном и откровенном наряде встречала участников маскарада. Сегодня в герцогине всего было с избытком: слишком открытый вырез платья, слишком напомаженное лицо, чрезмерно горделивая и слащавая улыбка. Она, излучая лёгкость и обаяние, играла роль радушной хозяйки.
Гости появлялись по одному или небольшими компаниями, раскланивались, узнавая друг друга и под масками. Это был узкий круг избранных любителей особых забав. С удивлением я заметила среди них женщин.
— Какие чудные мальчики встретили нас у входа, милая Кларисса, — восхищённо прощебетала дама в полумаске лисицы: морщинистая шея и суховатые губы ясно свидетельствовали о преклонном возрасте восторженной эрри.
— Всё для вашего удовольствия, дорогая, — высокомерно оглядывая зал, ответила эрри Уикфил, а затем представила меня: — Моя юная помощница. Это первый маскарад Доротеи, поэтому она смущена и не участвует в охоте.
— Не упусти радости жизни, девочка, — хихикнула дама и прикрыла рот ладонью, разглядывая меня. — Придёт время, когда для всего будет поздно.
От слов эрри меня снова накрыло чувством безысходности и страхом перед ритуалом.
«Будет поздно… Как верно!»
Многие из гостей пытались заговаривать со мной, но я опускала взгляд и молчала, радуясь, что маска васильковой бабочки скрывает часть покрасневшего лица. От происходящего меня отвлекала только мысль, что сегодня мы покинем этот ужасный дом.
Осматриваясь, я искала в зале Тиана, а натыкалась на разукрашенную и напыщенную знать. Всего я насчитала не более тридцати человек. Они не походили на провинциальных помещиков, среди которых я провела детство: каждый, несомненно, прибыл из столицы. Тиан рассчитывал на помощь влиятельной персоны. Среди гостей могли оказаться люди не менее важные. В таком случае Кларисса легко найдёт защитника при королевском дворе. Распорядительница маскарада владела личными тайнами каждого гостя.
Прошло немного времени с начала праздника, а я устала держать спину прямо и выслушивать приветствия, где намёки переплетались с откровенными предложениями провести этот вечер вместе. Кларисса с гордостью демонстрировала меня, точно я была ценным трофеем. Все, если и не знали, но догадывались, что герцогиня заполучила для себя молодую целительницу.
Тиана всё не было. Я незаметно переминалась с ноги на ногу. Самые привлекательные слуги и служанки разносили напитки и фрукты. Их молодые тела были едва прикрыты одеждой, радуя взгляды гостей.
«Где же Тиан⁈», — нетерпеливо, испытывая тревогу, подумала я.
— Я думала: он сбежит и запрётся в своей любимой библиотеке — бросит овечку среди волков, — фыркнула Кларисса.
Неужели она читает мои мысли⁈
— Я здесь, эрри, — Лазарь коротко кивнул, приблизившись к нам.
Моё сердце забилось ровнее, тугой узел боли в груди развязался: вместе мы выдержим любое испытание. Простая чёрная полумаска скрывала часть лица секретаря, обычный тёмный сюртук обтягивал искривлённое тело, но я видела Тиана за фальшивым образом. Искра взметнулась во мне, а магия ласково потянулась к своему создателю.
— Одного из вас я всегда должна видеть в зале, — тоном, не терпящим возражений, заявила Кларисса. — Не вздумайте улизнуть.
Заиграла музыка, приглашающая пары для танца. Эрри Уикфил прошла на возвышение, где стояло высокое кресло, а над ним висел внушительных размеров щит с гербом герцогского дома. Кларисса величественно подняла руку, приветствуя сразу всех гостей и призывая их слушать.
— Добро пожаловать на маскарад, «охотники», — живо возвестила она. — Пусть он станет для вас ярким и радостным событием, наполненным удовольствиями.
Люди, собравшиеся вокруг центра зала, ответили одобрительными репликами и гулом. Стоя рядом с герцогиней, я разглядывала, что происходит среди «охотников». Несколько разодетых мужчин уже не отпускали служанок, а те натянуто улыбались, стараясь удержать в руках тяжёлые подносы. Дама в полумаске лисицы нашла себе двух сопровождающих из числа слуг: один держал чашу с виноградом, а второй наливал игристое вино в бокал гостьи. Пока не происходило ничего необычного для праздничных вечеров, но меня затошнило от густой атмосферы предвкушения и всеобщего тягучего возбуждения.
Я ощутила осторожное прикосновение Тиана. Он незаметно для остальных взял меня за руку. Лицо секретаря, наблюдающего за искателями удовольствий, оставалось бесстрастным.
Кларисса чуть повернулась к нам, но обратилась к шумной