Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Знаете, – рассеянно произнес Джордж, – когда вы оба сюда вошли, я подумал, что это галлюцинация.
– Ты никогда не видел нас за обедом, потому что мы работаем на кухне, – объяснил Келли. – Мы едим последними.
– Только малая часть экипажа состоит из бывших преступников, – сказала Стелла Джорджу, который выглядел растерянно. – Перевоспитание Гарри Койна – прошу прощения, Гарри, – Хагбарду не очень интересно. Перевоспитание полицейских и политиков и обучение их полезным профессиям – вот работа, которая его по-настоящему вдохновляет.
– Но дело тут не в сентиментальности, – подчеркнул Эйхманн. – Это часть его Демонстрации.
– А также его Дань Памяти народу мохавков, – добавила Стелла. – На этом суде он «завелся». В тот раз он опробовал лобовую атаку, пытаясь вспороть логограмму скальпелем. Разумеется, ничего не вышло; и никогда не выйдет. Тогда он решил: «Прекрасно, я помещу их туда, где слова не помогут, и тогда посмотрим, что они станут делать». Это его Демонстрация.
В действительности же Хагбард– ну, не в действительности; просто он мне так рассказывал, – начал с того, что поставил себе два довольно трудных условия. Первое заключалось в том, что в момент старта на его счету в банке не должно быть ни единого цента, а второе – что он никогда не убьет человека во время Демонстрации. Хагбард хотел доказать, что правительство – это галлюцинация или пророчество, исполняющее само себя. Но для этого все, чем он владеет, включая деньги и людей, должно было прийти к нему в результате честной торговли или добровольного сотрудничества. Согласно этому внутреннему уставу, Хагбард не мог стрелять даже в целях самообороны, чтобы не повредить биограмму государственных служащих: он должен был отключить, разрядить и обезвредить только их логограммы. Система Челине была последовательной, хотя и гибкой атакой на конкретный условный рефлекс, который заставлял людей оглядываться на бога или на государство за указаниями или разрешениями, вместо того чтобы искать их внутри себя. Все слуги правительства носили оружие; безумный план Хагбарда предусматривал обезвреживание этого оружия. Он называл это «Принципом Смоляной Куклы» («Ты прилипаешь к тому, на что нападаешь»).
Он понимал, что и сам прекрасно иллюстрирует этот Принцип Смоляной Куклы: нападая на Государство, он все сильнее прилипает к нему. Но он придерживался злобного и коварного убеждения, что еще сильнее Государство прилипает к нему; что само его существование как анархиста как контрабандиста как человека вне закона вызывает у государственных чиновников более сильное энергетическое возбуждение, чем их существование – у него. В общем, он считал самого себя той смоляной куклой из негритянской сказки, на которую все они обязательно станут набрасываться в ярости и в страхе. И к которой неизбежно прилипнут.
Более того (где Хагбард, там всегда есть «более того»), при чтении вейсгауптовского труда «Uber Strip Schnipp-Schnapp, Weltspielen and Fiinfwissenschaft»[44]на него произвел огромное впечатление отрывок об ордене ассасинов:
Окруженный мусульманскими маньяками с одной стороны и христианскими маньяками с другой, мудрейший Владыка Хасан сумел сохранить своих людей и свой культ, доведя искусство политического убийства до эстетического совершенства. С помощью нескольких кинжалов, которые стратегически втыкались в нужные горла, он находил мудрую альтернативу войне и сохранял людские массы, убивая их лидеров. Его жизнь служит примером материнской заботы и поистине достойна подражания.
– Материнская забота[45], – пробормотал Хагбард. – Где я слышал это раньше?
Через секунду он вспомнил: в священной книге дзэнской школы риндзай «Мумонкан», или «Безвратные Врата», есть рассказ о монахе, который постоянно спрашивал учителя: «Что есть Будда?» Всякий раз учитель бил его палкой по голове. Окончательно обескураженный, монах в поисках просветления отправился к другому учителю, который спросил его, почему он покинул прежнего. Когда незадачливый монах объяснил причину, второй учитель дал ему онтологическую встряску: «Немедленно возвращайся к прежнему учителю, – крикнул он, – и проси у него прощения за то, что не сумел достаточно оценить его материнскую заботу!»
Хагбарда не удивило, что Вейсгаупт, написавший «Uber Strip Sch-nipp-Schnapp, Weltspielen and Fiinfwissenschaft» в 1776 году, явно знал о книге, которая еще не была переведена ни на один европейский язык; его поразило то, что даже злой ингольштадтский Zauberer[46]понимал основы Принципа Смоляной Куклы. «Никогда не стоит недооценивать иллюминатов», – впервые подумал он тогда. В последующие два с половиной десятилетия эта мысль еще неоднократно приходила ему в голову.
24 апреля, когда он попросил Стеллу отнести в каюту Джорджа немного «золотого Каллисти», Хагбард уже спросил БАРДАК о том, какова вероятность прибытия иллюминатских кораблей в Пеос одновременно с «Лейфом Эриксоном». Ответ был: сто против одного. Хагбард поразмышлял о том, что бы это могло значить, а затем вызвал Гарри Койна.
Гарри плюхнулся в кресло, пытаясь выглядеть нагло.
– Так значит, ты вождь дискордианцев, да? – спросил он.
– Да, – спокойно ответил Хагбард, – и на этой лодке мое слово – закон. Сотри с лица эту идиотскую улыбку и сядь прямо. – Он заметил, как Гарри непроизвольно напрягся, но тут же спохватился и снова расслабился. Довольно типичный случай: Койн умел сопротивляться ключевым фразам, запускающим условные рефлексы, но для этого ему требовалось большое усилие воли. – Послушай, – тихо сказал он, – я повторяю в последний раз, – очередное баварское пожарное учение. – Это мой корабль. Ты будешь обращаться ко мне «капитан Челине». Ты будешь внимательно слушать, когда я с тобой разговариваю. Иначе… – он умолк, и фраза повисла в воздухе.
Гарри неторопливо принял чуть более почтительную позу, но тут же сопроводил ее еще более наглой усмешкой. Что ж, это хорошо: у него глубокая склонность к неповиновению. Для профессионального преступника у него неплохое дыхание: судя по всему, небольшая напряженность возникает только в конце выдоха. Понятное дело, что усмешка– это защитный механизм против слез, как и у большинства хронически улыбающихся американцев. Хагбард предположил, что отец Гарри был из тех папаш, которые, прежде чем выпороть, делают вид, что размышляют над проступком и готовы даже простить.
– Так хорошо? – спросил Гарри, подчеркивая смиренность своей позы и усмехаясь еще саркастичнее.
– Уже лучше, – ответил Хагбард помягче. – Но я не знаю, что мне с тобой делать, Гарри. Ты связался с плохой компанией, очень антиамериканской.
Он умолк, наблюдая за реакцией Гарри на это слово; она последовала незамедлительно.
– Их деньги ничем не хуже других, – ответил Гарри с вызовом.
При этих словах он слегка подобрал ноги и чуть втянул шею. Хагбард называл это рефлексом черепахи; тело подало несомненный знак подавленного ощущения вины, хотя интонации голоса это отрицали.