litbaza книги онлайнДетективыГлаз дракона - Борис Бабкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 66
Перейти на страницу:

— Извините, сэр, — вмешался капрал, — получается, в Бразилии мы просто так…

— Кто знает? — пожал плечами Смит. — Вполне возможно и такое. В общем, вылетаете завтра, точнее, уже сегодня, — посмотрел он на часы. — Вот номер телефона, впрочем, вас встретят.

— Понятно, — кивнул плотный плешивый мужчина лет тридцати пяти. — Вылетаю сегодня же. И сделаю все, что смогу.

Бразилия

— А зачем ты мне это говоришь? Не думаешь ли ты, что я… — Рико замолчал.

— Почему бы и нет? — усмехнулся темнокожий мужчина. — В конце концов, тебе не помешают несколько миллионов долларов. Или украшения. Они с каждым годом дорожают. Я не понимаю твоего нежелания заняться этим делом.

— А я не понимаю твоей настойчивости.

— Это нужно твоим друзьям из Англии. Они будут очень недовольны, если ты им не поможешь. Так что подумай хорошенько, Рикардо Кукарено, — проговорил темнокожий. В его голосе явственно прозвучали угрожающие нотки.

— Хорошо, — помолчав, буркнул Рико, — сделаю все, что смогу. Но не уверен, что они отдадут добровольно.

— Ты сделал глупость, когда отказался участвовать в деле с ними. Все было бы гораздо проще. У Хеле дневник их отца. Там есть то, что интересует твоих друзей из Англии. Возможно, это, так сказать, недостающий участок дороги, ведущей к сокровищам. Ты тоже получишь процент. Кроме того, если сокровища находятся в Бразилии, тебе нужно будет дать им проводника и прикрытие. Ведь ты не откажешься?

— Нет. — Рикардо кивнул, но по его лицу было видно, что он недоволен.

— И еще. Какие у тебя отношения с Людоедом, то есть с Мугеро? Теперь он Паоло Ферадо.

— Никаких отношений нет. Людоед не мешает мне, а я не лезу в его дела. И его, и меня это устраивает.

— Поэтому он нам и нужен.

— Послушай, Уго, а не слишком ли ты много на себя взял?

— Я не проявляю самодеятельность, а только сообщаю, что от тебя требуют твои друзья и партнеры из Лондона. В противном случае…

— Я выполнял все взятые на себя обязательства, и как к партнеру ко мне не может быть претензий. Что касается сокровищ, это личное дело каждого. Я ничего не обещаю, а если решу заняться поисками пиратских сокровищ, то, повторяю, это мое личное дело, и в этом деле мне партнеры не нужны. Я ясно выразился? Если нет, то обратись к Карлосу, и он объяснит.

— Зря, Рикардо.

— Я уже сказал то, что хотел сказать. И повторять не стану. Если я решу искать сокровища, то сделаю это самостоятельно. А если найду, то все заберу себе. Карлос мне поможет. Вопросов больше нет? Впрочем, они у вас появятся, если об этом узнает Карлос.

— Я тебе сказал то, что должен был сказать, — процедил Уго. — Решение принимаешь ты.

— Я уже принял решение и не изменю его, — ответил Рико.

— Значит, так? — проговорил Людоед. — А вот этого говорить не стоило.

— Слушай, дикарь, — пренебрежительно заговорил один из двоих мужчин, — ты кем себя возомнил? К тебе пока обращаются с предложением и предлагают деньги. Ты просто обязан…

— Гошуа! — крикнул Людоед. — Проводи их в ад. — Мужчины вскочили. Но тут же упали. У обоих в спинах торчали дротики. — Отвези до родника, пусть это выглядит как нападение индейцев.

— Все сделаю как надо, — кивнул рослый индеец.

— Значит, дело становится все серьезнее, — сказал Людоед. — Только бы не в моем районе. Жадность человеческая не имеет предела. Главное — не поддаться искушению.

— Чего они хотели? — Нахуне привела в комнату женщин со швабрами и ведрами.

— Пугали, — засмеялся Людоед. — Заставляли меня стать проводником тех, кто будет искать сокровища.

— Воины Каменной руки передали, что к брату и сестре Хеле приехали трое европейцев.

— Понятно. Интересно, Хеле их пригласили или, как ко мне, они явились неожиданно? У Кукарено они тоже были. И наверняка попытаются надавить с помощью отца Элшу, который имеет вес среди тех, кто в неладах с законом. У него есть рыбзавод, который снабжают его же рыбаки. Кроме того, кофе. Но в основном, конечно, наркотики. А ведь совсем недавно он был полицейским. Но Рико откажется, я уверен. Он сам будет заниматься этим, если окажется, что сокровища спрятаны где-то в Бразилии или находятся по соседству. Но в любом случае я не пойду на это.

Масейо

— Я что-то не понял, — покачал головой Може. — Вы сюда прилетели для того, чтобы напугать нас?

— Мы предлагаем вам работу, — сказал тучный лысый мужчина, — и деловые контакты в Европе. Согласитесь, что это…

— Вот что я вам скажу, — перебил Може. — Я не понимаю, о чем вы говорите, и не хочу понимать.

— Слушай внимательно, сын адмирала, — проговорил плотный высокий мужчина. — Ты думаешь, что все у тебя в руках? Твой отец не мог сам взять сокровища и подарил их генералу Аллену.

— Не трогайте отца, а то можете и домой не вернуться. Я не знаю, как у вас там, в Европе, а у нас нельзя так говорить детям о родителях.

— Я согласна, — неожиданно для Може, да и для гостей сказала Софи. — А на него не обращайте внимания, — взглянула она на пораженного брата. — Но я не понимаю, чего вы хотите.

— Ты с ума сошла? — прошипел Може.

— Помолчи, — посоветовала сестра.

— Сестра умнее брата, — сказал по-английски тучный.

— И красива, — усмехнулся высокий.

— О чем вы говорите? — Може подался вперед.

— Они надеются, что ты не думаешь так, как говоришь, — улыбнулась Софи, наступив брату на ногу.

— Конечно, нет.

— Она еще и умная, — пробурчал тучный.

— Теперь объясните, чего именно вы от нас хотите? — спросила Софи.

— Обеспечить прием наших людей, дать им сопровождение и надежного проводника, — ответил тучный.

— Прекрасно! — Софи улыбнулась. — Но вот что я вам скажу. Позвоните тем, кто вас послал, и повторите им мое предложение. Я предлагаю вам партнерство. Поверьте, вы только выиграете от этого. У нас тоже кое-что осталось от отца. Он забыл, что у него есть дети, которые выросли и могут многое. Поэтому генерал и добрался до сокровищ, а отец погиб вместе с ним, не увидев того, что искал. — Може удивленно смотрел на сестру. — Надеюсь, вы меня поняли? — по-прежнему с улыбкой проговорила Софи. Гости переглянулись. — Вам покажут ваши комнаты, отдохните. — Она нажала на кнопку. В комнату вошла миловидная мулатка. — Проводи господ и выполни их желания. И вам я советую не спешить с докладом вашему хозяину, — неожиданно для них по-английски проговорила Софи, — а прежде все обсудить со мной. Вы можете потерять больше, чем приобрести. Меня лучше иметь союзницей. У нас кое-что есть, что поможет в поисках сокровищ.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?