Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пит мой сосед, — объяснил Дункан, волоча Пита к соседней лодке. — Поможешь доставить его на борт?
Тайлер соскочил на причал и помог втащить Пита в его лодку, потом вниз по лестнице в каюту, очень похожую на жилище Дункана. Тайлер не мог не удивляться, сколько моряков живет прямо на яхтах в гавани.
— Ты в порядке, Пит? — спросил Дункан. Пит, едва очутившись на койке, заснул и ответил ему громким храпом. — Он в порядке.
— Как насчет вас? — поинтересовался Тайлер, следуя за Дунканом вверх по крутой лестнице. Он с облегчением увидел, что МакКенна двигается уверенно и легко.
— Я в полном порядке, — отозвался Дункан, спрыгивая с лодки на причал. — Я столкнулся с Питом на обратном пути после нашей встречи. Не мог позволить ему бродить в одиночку. Он в сильной печали в эти дни. Потерял жену несколько месяцев назад и все еще не придет в себя.
— Думаю, вы по себе знаете, каково это.
— Да, сынок, да. — Дункан тяжело вздохнул. — Когда моя Нора умерла, она забрала меня с собой. Я не думал, что без нее могу увидеть, как всходит солнце.
Тайлера тронула глубина эмоций в голосе Дункана. Так мог говорить человек, обожавший свою жену, — верный, любящий муж. Но была ли Нора верной, любящей женой?
— Какой она была? — спросил он. — Ваша жена, Нора.
Дункан поднял лицо к солнцу.
— Закрой глаза, — предложил он.
— Что?
— Закрой глаза, — повторил Дункан.
Тайлер поколебался, потом закрыл глаза, гадая, что должно случиться.
— Чувствуешь тепло на лице? — спросил Дункан.
— Конечно. — Тепло ощущала кожа, свет проникал под прикрытые веки, запах лета и моря ловили ноздри. Его чувства обострились, когда глаза были закрыты.
— Вот что сделала со мной Нора, — пробормотал Дункан. — Она заставила меня чувствовать все полнее, сильнее.
Тайлер открыл глаза и увидел, как Дункан отер слезу со щеки. Драматический, эмоциональный, но такой неподдельный жест для столь твердого, жесткого, старого человека. Видимо, в нем больше чувств и эмоций, чем показалось Тайлеру с первого взгляда. Может быть, поэтому Кейт так относится к своему отцу.
— Ты поднимешься на борт? — спросил Дункан, забравшись в свою лодку.
— Я хотел поговорить с вами.
— У меня не так много времени. У меня в планах гонка. Наконец, все закрутилось вокруг меня.
Тайлер заметил это. Дункан преобразился, стал другим человеком, глаза светились, энергия чувствовалась в его походке и движениях.
— Ваши дочери изменили свое мнение? Они будут участвовать в гонке вместе с вами?
— Пока нет, но это дело времени. Кейт упрямая. Куда она, туда и другие. Но она передумает. Когда дело доходит до драки, Кейт всегда выбирает семью.
Дункан говорил уверенно. Подсказывал прошлый опыт? Или в его словах только надежда на исполнение заветного желания?
— Почему вы продали «Мун Дансер» сразу же после победы? — поинтересовался Тайлер.
— Понадобились наличные. И я хотел быть уверенным, что у девочек есть деньги на жизнь.
Тайлер понимающе кивнул.
— Я хотел бы понять, каково это — проплыть вокруг острова. Мне было бы очень интересно, если бы вы взяли меня когда-нибудь.
— Ты знаешь что-нибудь о парусном спорте?
— Ни черта.
Дункан рассмеялся.
— Ни фига, да? Мне это нравится. Но я не могу позволить тебе отправиться на гонку со мной. Слишком многое поставлено на карту.
— Понимаю.
— Я могу взять тебя в море на этой лодке. Может быть, завтра. Приходи в «Устричный бар» позднее, и мы поговорим.
— Здорово! Буду ждать с нетерпением.
Тайлер спустился на причал и увидел Кейт и Кэролайн, которые направлялись к лодке отца. Кейт замедлила шаг, увидев его, потом снова пошла вперед.
— Тайлер, — сказала Кейт спокойно, но она явно не обрадовалась, увидев его с отцом. — Что вы здесь делаете?
— Беседовал с вашим папой.
Она нахмурилась.
— Надеюсь, вы уже закончили, потому что нам с Кэролайн нужно с ним поговорить.
— Он в вашем распоряжении.
— Если вы пришли подписаться на гонку, поднимайтесь на борт, поговорим! — крикнул Дункан дочерям. — В противном случае, у меня есть чем заняться.
Стоя в лодке, Дункан возвышался над ними. Высокий и сильный, исполненный уверенности в себе, он казался хозяином своей судьбы и, возможно, их тоже, подумал Тайлер, искоса поглядывая на Кейт и Кэролайн.
— Мы пришли отговорить тебя от этой сумасшедшей идеи, — заявила Кейт.
Не те слова, Кейт, хотел подсказать ей Тайлер, неверно выбраны, но ему не следовало вмешиваться в семейный разговор.
— Не сумасшедшая, и не идея! — Терпение Дункана лопнуло. — Это факт. Я иду на «Саммер Сиз». Я собираюсь выиграть гонку и вернуть нашу лодку. Я хотел, чтобы вы помогли мне. Мы потеряли ее вместе. И вернуть ее обратно мы должны вместе.
— Мы не потеряли ее, мы ее продали, — возразила Кейт.
— На самом деле, вы вдвоем продали ее, — вставила свое слово Кэролайн. — Я не думаю, что у меня было право голоса в этом вопросе.
— Кэролайн, ты мне не помогаешь, — проворчала Кейт.
— А ты не говори за меня, — огрызнулась Кэролайн. Она повернулась к отцу: — Папа, зачем Кей Си пригнал «Мун Дансер» на гонки в Каслтон?
— Чтобы поставить нас на место, вот зачем. Он хочет отомстить. И это его способ. Но он не добьется успеха, если мы будем держаться вместе. Мне нужна ваша помощь. Мы семья.
Тайлер наблюдал реакцию Кейт, когда Дункан разыгрывал семейную карту. Он увидел нерешительность в ее глазах. А ведь пришла такая уверенная. Кэролайн тоже наблюдала за старшей сестрой.
Несмотря на дерзость Кэролайн и ее браваду, она, казалось, готова была уступить ей лидерство.
— Мы дали друг другу обещание идти по жизни вперед. А это движение назад, — сказала Кейт.
— Я так не думаю, — возразил Дункан. — Я хочу получить обратно «Мун Дансер». И я намерен добиться своего, с вами или без вас. — С этими словами он исчез в своей каюте.
— Отличная работа, Кейт, — язвительно бросила Кэролайн и выдула большой пузырь из розовой жвачки, который тотчас лопнул у нее на губах.
— Что ты от меня хочешь?
— Не называть его сумасшедшим.
— Гонки — это сумасшествие, — стояла на своем Кейт.
— Раньше они тебе нравились. Кейт самая смелая из всех. — Слова Кэролайн были Тайлеру по душе. — Совершенно бесстрашная. Я так восхищалась ею.
— Я все еще здесь, Кэролайн. — В голосе Кейт слышалась досада.