Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ладно, нечего трястись. Никого тут нет. Собравшись с духом, я нырнул в полумрак. Крадучись, я пробирался вдоль рядов машин. Прямо перед собой заметил выезд с парковки и ускорил шаг. Вдруг позади меня заработал мотор. Я обернулся и увидел, как вспыхнули фары темного седана. В страхе я укрылся за какой-то машиной, присел на корточки. Седан медленно выехал со своего места и повернул в мою сторону. Свет фар ослепил меня. Я пригнулся. Кровь стучала в висках, по спине ручьями тек пот, ладони взмокли. Машина все приближалась. Я стиснул зубы. Когда она поравнялась со мной, я изогнулся так, чтобы видеть водителя. И перевел дыхание. Это оказалась невысокая пожилая женщина, низко склонившаяся над рулем.
Машина остановилась перед выездом с парковки. Женщина вставила карточку в пропускное устройство. Проход открылся. Я пропустил ее, потом устремился следом, торопясь выскользнуть в открытую дверь. Согнувшись, взбежал по длинному пандусу. Наверху я прижался к стене и осторожно двинулся к улице. Стоя на цыпочках, взглянул налево. Подъезд находился метрах в пятнадцати от меня. И как я и опасался, кто-то караулил у дверей. Хоть и не в серой куртке, он показался мне далеко не безобидным. В кожанке, руки в карманах, с бритой головой, больше всего он смахивал на вышибалу в ночном кабаке. Я сразу понял, что это один из них. Из тех, кто гонится за мной.
У меня перехватило дыхание. Я отклонился назад и замер. Нужно что-то придумать, чтобы поскорее убраться отсюда.
Наверняка остальные уже наверху, и когда они обнаружат пустую квартиру, то захотят проверить другие выходы из здания.
Я снова взглянул на дверь. Обождал несколько секунд и, едва он повернулся спиной, бросился в противоположную сторону. Не оборачиваясь, я помчался вдоль стены и на первой же улице свернул направо.
Аньес сказала, что будет ждать «у ресторана». Она не уточнила у какого, считая, что нас прослушивают, но я был почти уверен — она имела в виду ресторан «Затишье», в котором мы ужинали. Говори она о «Веплере», наверняка сказала бы — пивная… Я надеялся, что не ошибся. Бегом пересек две улицы, поэм остановился проверить, нет ли за мной хвоста. Но никого не заметил. Однако это еще не значит, что можно задерживаться. Я продолжал бежать, пока не завидел ресторан.
Аньес еще не было. Из предосторожности я не стал подходить ближе. Укрывшись под козырьком какого-то здания, ждал ее с колотящимся сердцем. Минут через десять увидел спешащую Аньес. Вышел на тротуар и помахал ей. Заметив меня, она побежала навстречу.
— Все в порядке? — спросила она, запыхавшись.
— Да. Но, похоже, они уже в твоей квартире.
— Уверен?
— Я услышал, как поднимается лифт, вышел через парковку и заметил, что кто-то сторожит входную дверь.
— Проклятие! Все зашло слишком далеко, Виго! Пора заявить в прокуратуру.
— Нет!
— Ты опять за свое! Послушай, теперь и я в опасности! Если сейчас и впрямь кто-то обыскивает мою квартиру, то, как бы хорошо я к тебе ни относилась, согласись, я имею право — да какой там, я просто обязана — что-то предпринять!
— Подожди хотя бы, пока я встречусь с адвокатом. Если хочешь, пойдем со мной, а там делай, что считаешь нужным.
Она передернула плечами:
— Ты меня достал… В котором часу вы встречаетесь?
— В одиннадцать.
— Ладно. Подожди.
Она достала мобильный, быстро набрала какой-то номер и стала ходить по тротуару кругами, прижав телефон к щеке. Я услышал: «Мишель? Это Аньес. Да… Старик, мне очень нужна твоя помощь… Да, услуга за услугу! Мне стало известно, что у меня в квартире грабители… Нет времени объяснять… Сама я сейчас не могу, у меня… у меня срочное дело. Можешь съездить туда с двумя парнями? Да-да. Спасибо, старина, за мной должок. Держи меня в курсе». Она отключилась и подошла ко мне:
— Пошли за моей машиной, я тебя отвезу к твоему адвокату.
— Ты… ты уверена?
— Ну да. Идем же.
Мы поспешили к центральному комиссариату. Я то и дело оглядывался, чтобы убедиться, что за нами нет слежки. Когда мы добрались до улицы Клиньянкур, Аньес пригнала машину с парковки, и мы направились к Первому округу.
Смирно сидя рядом с Аньес, я ясно чувствовал ее напряжение. У нее внутри все кипело. Наконец она высказала то, что было у нее на душе:
— Виго, съездим на твою встречу и на этом остановимся, ладно? Так больше продолжаться не может! Ты должен обратиться в прокуратуру.
Я молча кивнул. И то сказать, великодушие Аньес не беспредельно. В эту минуту мои незримые враги наверняка переворачивают ее квартиру вверх дном, а она все-таки продолжает возиться со мной.
— Сегодня утром я попыталась связаться с майором Берже — помнишь, я тебе говорила, это тот, что работал в подземной полиции, — хотела расспросить его о катакомбах… К сожалению, он вышел на пенсию.
Не сводя глаз с дороги, она протянула мне клочок бумаги:
— Держи, это его домашний номер. Можешь позвонить ему от моего имени, но не уверена, что он в состоянии тебе помочь.
— Спасибо. Спасибо за все, Аньес.
До конца пути она не проронила ни слова. Незадолго до одиннадцати мы подъехали к Дворцу правосудия.
— Мэтр Блено?
Мужчина кивнул. Высокий, худощавый, с проседью, он утопал в слишком просторном черном костюме. Под мышкой он держал коричневый кожаный портфель. Пресыщенный взгляд и торопливые движения делового человека.
— Спасибо, что согласились встретиться со мной.
— Давайте уйдем отсюда.
Похоже, адвокат сильно нервничал. Мы перешли через бульвар, затем свернули в переулок. Окинув внимательным взглядом обе стороны улицы, он посмотрел мне прямо в глаза:
— Могу я узнать ваше имя?
— Я бы предпочел его не называть.
— В таком случае до свидания, месье.
Адвокат развернулся. Я схватил его за руку:
— Постойте!
— Сожалею, но в подобной ситуации я не намерен разговаривать с незнакомцем… Я должен знать, с кем имею дело.
— Я не могу назвать вам свое имя, — объяснил я. — Я и так уже слишком глубоко увяз в этой истории.
— Могу обещать вам, что никому его не раскрою… Я вправе защищать свои источники.
— Почему я должен вам верить?
— Взаимное доверие. Решайте сами.
Я вопросительно взглянул на Аньес. Она кивком дала понять, что я могу назваться. Мне это совсем не нравилось, но приходилось расположить к себе адвоката.
— Меня зовут Виго Равель.
На лице адвоката отразилось недоверие.
— Равель? Могу я взглянуть на ваше удостоверение?
Я приподнял брови: