litbaza книги онлайнИсторическая прозаДневники и письма - Эдвард Мунк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 72
Перейти на страницу:

Эдвард Мунк

[Датировано 1922]

Дорогая тетя

Посылаю сразу 600 крон, чтобы у вас были деньги на какое-то время —

– Летом я хочу заняться своим здоровьем, которое меня в последнее время подводит —

Слишком много было забот – Поэтому мне трудно упомнить обо всем, что я хотел бы отправить вам из плодов моего хозяйства – о стольком нужно подумать – Важно, чтобы я был здоров и мог зарабатывать.

Пожалуй, я еще останусь здесь, в Витстене, поездки и свежий воздух полезны для нервов – и помогают отвлечься от мыслей, которые не дают покоя —

Я надеюсь, вы тоже наслаждаетесь летом, как можете, в Нурстранне хороший воздух, но, как я уже сказал, перемена воздуха важна для нервических личностей. В моих поездках у меня было много возможностей изучить нервные болезни

– Пока не забыл, хочу дать Ингер совет, который давно не идет у меня из головы – Ингер не должна принимать холодные и горячие ванны, а только теплые – Теплые ванны успокаивают нервы, тогда как слишком холодная или слишком горячая вода возбуждает —

[Датировано 29.1.1926]

Дорогая тетя

Спасибо за письмо – Уж лучше так, чем если бы она[171] долго болела – Она почти не страдала – и отошла спокойно —

В последнее время ей было намного лучше, и мне кажется, что болезнь ее успокоила – Но вполне возможно, что у нее были бы опять беспокойные периоды —

– Я попросил д-ра Курена руководить траурной церемонией – и планирую поговорить с Холмбу – сейчас не очень много важных дел – и в случае чего можно отменить – Я надеюсь, ты снова сможешь спать – Это очень тяжело сказалось на всех нас – Мне очень помогает бромид натрия – Но не уверен, что тебе его можно —

Сердечный привет вам обеим

Твой преданный

Эдвард Мунк

2911926

[Датировано 24.08.1930]

Дорогая тетя

Прими самые сердечные поздравления с днем рождения и пожелания счастья

Твой преданный

Эдвард Мунк

24–8–30, Скёйен

[Не датировано]

Совет тетушке, у которой случилась диарея

Возьми 1½ столовых ложки касторового масла – У тебя ведь простое расстройство желудка? Это должно прочистить кишечник.

В первый день ничего не есть и ничего не пить – лишь немного кипяченой воды.

На следующий день немного рисового отвара, тоже кипяченого – Затем, если тебе станет лучше, можно начать понемногу есть яйца и пить кипяченое молоко.

– Если ты не уверена, что это обычная холерина, то лучше мне поговорить с тобой перед тем, как ты примешь касторовое масло

Мейссе (Шарлотта) Дёрнбергер (1868–1913)

Сестра художника Карла Дёрнбергера, жившего в Тёнсберге. Зимой 1888–1889 года. Мунк серьезно заболел (этот эпизод описан в его письме Карен Бьёльстад от 8 января 1889 г.) и несколько дней пролежал больной у Дёрнбергеров. Юная Мейссе влюбилась в своего пациента, и весной-летом 1889 года у них случился короткий, но бурный тайный роман. Позднее Мейссе вышла замуж за писателя Якоба Хильдича.

[Не датировано]

Доброе утро!

Спасибо за ножик, он ужасно красивый; но мне не понравилось, что ты купила мне такую дорогую вещь. – Представляешь, в первый же день я уронил его в воду, но я попросил одного человека нырнуть и достать его для меня.

Целыми днями я плаваю – нынче это единственное мое занятие и желание – но и это мне скоро надоест

Я совсем не работаю – мной овладела отвратительная лень.

Здесь чудесный лес – когда я нахожу в лесу особенно красивое место, я думаю о тебе

Я очень хорошо понимаю, почему ты мечтаешь о Станге – Мне непонятно, как женщина могла бы полюбить меня – такого, какой я есть.

Недавно приезжал Паллен[172] и поставил на уши весь Осгорстранн – устроил шумную пирушку – и вызвал у многих раздражение.

Твой —

[Не датировано; черновик]

Ты самая красивая и милая девушка на свете, почему же я больше не люблю тебя, я не понимаю

– В сущности, ты мой единственный друг.

Почему ты не можешь полностью меня увлечь, захватить? – это печально

Если бы ты только была здесь сейчас, мы прогулялись бы в лесу —

Как выйдет с моделями, о которых мы говорили – едва ли получится устроить.

Твой преданный

Карл Эдвард Дирикс (1855–1930)

Норвежский художник, двоюродный брат Эдварда Мунка (сын сестры его отца). Обучался живописи в Карлсруэ и Берлине, в 1899–1921 годах жил во Франции. Часто помогал Мунку с продажей картин и организацией выставок.

[Датировано 21.11.1890]

Дорогой Эдвард

Я получил твое письмо поздно, вот и отвечаю поздно —

Я продаю картину за 100 крон (но за эту цену никаких лотерей) при условии, что смогу показать ее на выставке в Гётеборге —

Спасибо тебе большое за то, что занимаешься продажей моих картин

Картина, скорее всего, находится у Стрёмдала. Либо она у студента-медика Хильмара Крога (его адрес можешь узнать на почте), или же у Мюнте[173] —

Завидовать мне вовсе не стоит, я сейчас нахожусь в госпитале в Гавре, хотя уже поправляюсь

Твой Эдвард Мунк

Адрес: Новая больница в Гавре

Ответь, пожалуйста, поскорее – я хотел бы знать имя покупателя

твой Э. М.

[Датировано 1903]

Осгорстранн

Дорогой Эдвард!

Спасибо за письмо, мне его переслали, так как сам я в разъездах – как видишь, нынче я в Осгорстранне – и мирно живу в своем жилище – Хотя предпочел бы сейчас оказаться в Любеке – Благодарю за La Grande France[174], и передай от меня спасибо братьям Леблон за их отзыв обо мне – было приятно встретить понимание после всех поношений, которыми меня осыпали раньше

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?