Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты его вообще найдешь? — спросила Сенейра.
— Да, малыш, — подхватила Фериус. — Городок достаточно большой, чтобы…
Я поднял правую руку. Я все еще чувствовал, как чары, которые он вживил мне под кожу, тянут меня к Дексану.
— Он хотел, чтобы я стал его партнером, помните? Эти чары приведут нас прямо к нему.
— И что потом? — спросила Фериус, жестом указав на мои мешочки. — Ты собираешься победить его магией? Келлен, он занимается этим куда дольше тебя.
— Да, но у меня для него будет сюрприз, — я повернулся к Сенейре. — У тебя есть какие-нибудь перчатки на мою руку? Может, у твоего отца или…
Она кивнула и вышла из комнаты.
— Малыш, что происходит? — спросила Фериус.
Вместо ответа я пошел за бархатным мешочком, в котором Рейчис хранил свои ворованные сокровища.
— Эй! — крикнул белкокот, глазам не веря, что я копаюсь в его вещах.
— Мне нужно только это, — сказал я и вытащил флакончик истощающей травы, который он украл у Рози. — Я не дам Дексану сотворить ни одного заклинания.
Как только стемнело, мы с Фериус и Рейчисом последовали за чарами, вживленными в мою ладонь. Они привели нас на петляющую дорогу, которая вела через город в район, где на улице не было почти никаких фонарей или других источников света. Там, в здании, снаружи казавшемся заброшенным, мы и нашли Дексана, готовившегося уехать из города.
— Ты солгал мне, — бросил я.
— Да? И о чем же, парень?
— Обо всем.
Без всякого предупреждения я врезал ему по физиономии. Обычно я не люблю этим заниматься, поскольку это вредно для рук, а мне они вроде как нужны для творения заклинаний, но я здорово разозлился, а кроме того, я принял меры предосторожности.
Дексан потер лицо.
— Парень, ты что? Хочешь со мной подраться, как какой-то неотесанный мужлан?
— С кем поведешься. Долгое пребывание в Семи Песках дает о себе знать. Кстати, и эта штука у тебя на лице тоже скоро даст о себе знать.
Он поднес руку к щеке, потом перевел взгляд на перчатки у меня на руках.
— Проклятье, парень, врезать другому меткому магу перчаткой, обмазанной истощающей травой? Это жестоко.
Я снял перчатки и опустил руки в мешочки у себя на поясе.
— Ты исправишь то, что сделал с Сенейрой и остальными, Дексан.
— Я бы с удовольствием, парень, но моим клиентам это не понравится.
— И кто же они такие? — поинтересовалась Фериус.
Дексан покачал головой:
— Извини, но не могу тебе сказать.
— Думаю, можешь, — сказал я, держа в каждой руке по щепотке порошка, — в противном случае ты познаешь то, что испытал Ревиан перед тем, как взорваться в облаке пламени.
Дексан поднял руки.
— Ладно, парень, твоя взяла, — и тут он расплылся в улыбке. — А нет, не взяла, — он сделал маленький жест двумя пальцами обеих рук и произнес заклинание из трех слогов, в котором я узнал более мощную форму моих собственных чар. В следующее мгновение мы с Фериус и Рейчисом отлетели к задней стене комнаты и рухнули на пол.
— Не расстраивайся, парень, — сказал Дексан. — Ты придумал неплохой план в общем и целом. Истощающая трава на перчатке, которой ты мне врезал, — гениальный штрих, — он поднял руку и вытер лицо. С него стерлись не только зеленоватые пятна истощающей травы, но и почти прозрачная восковая пленка.
— Ты намазал лицо месдетом, чтобы защититься от травы… но как ты узнал, что…
Он пожал плечами.
— Скажем так, и я способен на гениальные штрихи.
Я поднялся на ноги, а Рейчис запрыгнул мне на плечо.
Вдруг он начал принюхиваться.
— Что-то не так, Келлен. Этот голокожий тут не один.
Дексан улыбнулся.
— Чуешь его, да? Хитрый зверь. Удобно, наверное, когда попадаешь в передрягу. Конечно, и у меня есть друг.
Он коснулся браслета из оникса у себя на запястье, и вдруг из густой тени на другом конце комнаты показалось чешуйчатое создание с мощными длинными челюстями и заковыляло к нам. Мне понадобилось несколько мгновений, чтобы сообразить, кто это, потому что я их видел только на картинках. Конечно, по картинкам в книжках было не понять, насколько они огромные.
— О демоны, — сказала Фериус, вставая на ноги и доставая колоду стальных карт. — У него есть крокодил?
Дексан шагнул к нам. Крокодил, почувствовав, что начинается сражение, в предвкушении защелкал челюстями. Со своего насеста у меня на плече Рейчис зарычал на зверя, но это был не привычный радостный вызов на бой, наоборот, его рычание звучало пронзительно, испуганно. Белкокот был в ужасе.
— Откуда ты узнал? — спросил я, пытаясь выиграть время, оглядывая комнату и отчаянно выискивая, чем бы отвлечь их обоих, чтобы мы могли сбежать.
Дексан одарил меня своей фальшивой улыбкой и печально покачал головой.
— Третье правило метких магов, парень: не тупей от любви.
— Врешь, — сказал я, и руки у меня так и чесались взять по щепотке порошков. — Сенейра никогда бы…
— Малыш, он отвлекает тебя, — предупредила Фериус, держа полдюжины своих острых как бритва стальных карт. — Не играй в его игры.
Но я не мог остановиться. Мысль о том, что Сенейра предала нас, что она работала на Дексана… нет, это Дексан хочет, чтобы я так думал.
— Фальшивая Черная Тень, — выпалил я, соображая на ходу. — Ты видишь и слышишь то, что видит и слышит жертва. И приступы происходят, когда нужно тебе: ты вызываешь их, чтобы использовать своих жертв, как шпионов.
Дексан вздохнул.
— Видишь, парень? Вот именно поэтому ты и должен работать со мной. Ты быстро соображаешь, до всего додумываешься. Из нас вышла бы отличная команда.
От гнева и ярости меня почти тошнило.
— Это ты тот голос, который слышит Сенейра. Ты говоришь ей все эти мерзости.
— Это не совсем справедливо. Ну да, конечно, я немного поразвлекся — эта девчонка такая маленькая лицемерка. Как я мог удержаться и не помучить ее? Но это было только в начале, а потом я передал контроль над ней моим клиентам. Вот кто теперь говорит с ней, Келлен, и поверь мне, с ними лучше не связываться.
— Кто это? — спросил я. — На кого ты работаешь?
— Четвертое правило, Келлен, — никогда не сдавай клиента, — и без дальнейших слов он коснулся ониксового браслета у себя на запястье и прошептал двусложное заклинание. Внезапно зверь рванулся к нам, широко распахнув пасть. У меня в правом ухе громче зазвучал рык Рейчиса, а я уже выхватил порошки из мешочков и бросил вперед.