Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Друзья семьи полагают, что индийская полиция не желает всерьёз рассматривать версию об убийстве, пытается скрыть тот факт, что популярный курорт является не таким уж безопасным местом”».
«“Гоа превращается в грязное Сочи” – пишут в интернете».
«Около 400 российских туристов не могут вылететь из Гоа, сообщают все СМИ. Пусть им будет хуёво там, всем этим овощам и коровам».
«Нашёл в интернете, что проблемы с отъездом из Гоа могут возникнуть у тех, кто купил one way ticket в Гоа, надеясь свободно приобрести обратный билет у того же тур-оператора. Это как раз моя жена. Пусть у неё возникнут проблемы, пусть обосрётся Богдан, заболеет Лера, и вся эта мешпуха. Как я её ненавижу! Это ненависть заставляет меня читать в интернете в рубрике Гоа дебильные заметки людей-овощей. Это всё ненависть».
«Жена, ребёнок были у меня…»
В дневниковых записях встречается иной вариант первой и третьей строфы – приведём их:
Жена, ребёнок были у менязатем исчезли, как в воронкуу времени, не подарил коняБогдану, годовалому ребёнку.‹…›Богдан, когда ты вырастешь большойвозьми-ка мать и к лавке привяжии выпори, ведь с чёрною душойзачем отца лишила, ты скажи!«Она не читала роман “Овод”»
«Овод» – роман английской писательницы Этель Лилиан Войнич о судьбе революционера, впервые издан в 1897 году в США (любопытно, что в судьбе Овода можно усмотреть некоторые параллели с биографией и тем более биографическим мифом Лимонова). В России роман приобрел культовый статус ещё до революции, в СССР статус всячески поддерживался – спектакли, оперы, экранизации (музыку к фильму 1955 года написал Дмитрий Шостакович), балет, рок-мюзикл и пр. Книгой увлекались Николай Островский, Зоя Космодемьянская, Аркадий Гайдар, Юрий Гагарин.
«Тебя мучает ревность со злобой, тоска…»
В книге «Апология чукчей» есть небольшое эссе «Выбирайте щенков», где объясняется это стихотворение: «Для вынужденного womenоведа, каковым я поневоле являюсь на шестьдесят шестом году жизни, совершенно очевидны несколько прописных истин. Я сейчас их проиллюстрирую здесь, приведя моё недавно написанное стихотворение ‹…› Итак, первая прописная истина: выбирайте щенков. Ещё теплых, только от мамы. У них не было травм. Жизнь, как правило, не нанесла им ещё ударов. ‹…› Что касается look, не так уж он и важен. Забавная прелесть околосовершеннолетней she dog вполне может соперничать с телом прекрасно расцветшей женщины в её двадцать пять – тридцать, впрочем, от них получаешь различные удовольствия. Хорош и первый, и второй возраст. Но за тридцать лет лучше не заглядывать, вовсе не потому, что женщина так уж успевает постареть к этому возрасту, а потому, что постарела её душа. А ведь на самом деле, вопреки общепринятому мнению толп и учебникам сексологии, совокупляешься-то с душой! В душе she dog после тридцати – мрачновато, и хорошо ещё, если это только скептицизм. Чаще всего мировоззрение такой дамы – пессимизм, а то и цинизм, недоверие к мужчине, а то и враждебность ко всем мужчинам. Я лично стараюсь избегать женщин после тридцати, а когда увлекаюсь и нарушаю свои собственные правила, то ничем хорошим это не кончается, как в моём стихотворении. Кончается лишь констатацией грустного факта».
Также эта проблематика затронута в стихотворении «Свежие девчонки…» из сборника «Девочка с жёлтой мухой».
Быть джентльменом («Если ты джентльмен, то уж ты джентльмен…»)
В эссе «Если ты джентльмен», вошедшем в книгу «Апология чукчей» (2013), есть объяснение, на какой почве возникло это стихотворение: «Лет десять назад или чуть больше я отправился на выставку бывшей жены Елены, взяв с собой тогдашнюю подружку Лизу. Разница между этими двумя lady's составляла двадцать два года. Бывшая Елена, в прошлом модель, сохранила неплохую долговязую фигуру, но обрюзгла лицом и задницей. И вкус ей начисто изменил. В сорок шесть лет явиться публике в шортах, соломенная шляпка на голове, кудельки из-под шляпы, видимо, модной в Италии, где она обитает, пластиковый прозрачный плащ поверх. О, она напоминала чучело гороховое! Хотя и роста в ней 177 см. Лизе было в том году двадцать четыре, тоненькая, как шнурок, 178 см, маньеристская, персонаж прямо с полотна Тамары Лемпицкой! О, как я смаковал свой триумф, свою победу над женщиной, которая меня двадцать лет тому назад оставила! Моим орудием мести послужила тоненькая Лизка. Ничего никому нельзя прощать. Нужно помнить все нанесённые обиды и обязательно отомстить. Человек – существо страстное. Не подавляйте свою природу. Резюмирую моё отношение к бывшим супругам в стихотворении (Да, я вовсю пишу стихи!)».
Но обратим внимание на то, что это 2008 год, и Лимонов переживает не столько из-за Елены Щаповой и Елизаветы Близе, сколько из-за двух других женщин.
К. («Я бы тебе показал!..»)
В дневнике после наброска этого стихотворения поэт лаконично и восторженно написал: «Ну и стишок! Людоедский!»
Однажды, в Довиле… («Меня разят своим слепым огнём…»)
В дневнике стихотворение произрастает из следующего наброска:
Тяжёлые глаза французской шлюхиСквозь шёпоты и слухиМеня разят своим слепым огнём………………………Вы всё равно ведь вспомните о нём«Я презираю хлеборезов…»
«А вы бы повернуть могли бы, / Тот ключ с улыбкой на уста…?» – и вновь аллюзия на стихотворение «А вы могли бы» (1913) В. В. Маяковского: «А вы ноктюрн сыграть / могли бы / на флейте водосточных труб?»
Я («И в метафизике, и в мистике…»)
В дневнике стихотворение заканчивается двумя другими строчками:
А на стене распятый здравоРоскошен нильский крокодил.