Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не говоря ни слова, он вытащил из кармана пальто черную бархатную коробочку и положил мне на колени. Его губы скользнули по моей макушке, когда он склонился над моей коляской.
— Это для меня? — спросила я, стараясь сохранить голос холодным, как будто мои внутренности не таяли.
Он просто посмотрел на меня в зеркало.
Я ухмыльнулась и немного подпрыгнула.
— Это для меня.
Я провела пальцами по гладкому бархату и открыла коробочку. Внутри находился изящный серебряный медальон с выгравированными по краю цветами.
— Он прекрасен. — Я запрокинула голову и схватила его за галстук, притянув к себе для поцелуя. — Спасибо, — прошептала я, касаясь губами его губ.
Мой муж снова выпрямился, прочистил горло и поправил галстук. Я сдержала улыбку. Я смутила его.
Он взял ожерелье и застегнул его. Его руки задержались даже после того, как медальон был на шее.
— Он принадлежал моей бабушке.
Моя рука потянулась к медальону и крепко сжала его.
— Спасибо, — сказала я еще раз.
В горле у меня образовался ком. Я не могла поверить, что он считает меня достаточно особенной для такого подарка.
— Не снимай его, — сказал он грубо.
Его челюсть и плечи были напряжены, неподвижны, и я уже знала, что означал это жест.
Он нервничал.
Я склонила голову набок, все еще глядя на него через зеркало.
— Почему? В него встроено устройство слежения или что-то в этом роде? — пошутила я.
Его челюсть сжалась.
— Да.
Это все, что он сказал, скрестив руки на груди и встретив мой пристальный взгляд, словно провоцируя меня бросить ему вызов.
— Хорошо, — сказала я, прикусив внутреннюю часть щеки, чтобы не улыбнуться.
Мой защитник.
Он моргнул.
— Да, хорошо. Верно. — Он снова прочистил горло. — Ты готова?
— Готова, — ответила я, в последний раз взглянув в зеркало. С медальоном я больше не стеснялась своего платья.
Я повернула коляску так, чтобы оказаться лицом к Маттео. Он снова наклонился, но на этот раз его руки скользнули по моим бокам и бедрам. Его прикосновения были медленными, чувственными, собственническими. Его большой и указательный пальцы схватили меня за подбородок.
— Ты выглядишь потрясающе, tesoro, — пробормотал он, наклоняясь вперед, чтобы поцеловать меня в лоб.
На этот раз я не смогла сдержать улыбку.
47
СОФИЯ
Желудок скручивало от волнения. Я крепко держала Маттео за руку, наблюдая за огнями, освещавшими обсаженную деревьями дорогу, по которой мы ехали. Дом Капо находился примерно в часе езды от города.
Маттео обнял меня и притянул к себе так близко, насколько позволял ремень безопасности.
— Почему ты так нервничаешь, tesoro?
Его нос коснулся моего лица, и он оставил легкий поцелуй на моей щеке.
— Давненько не появлялась на публике… на вечеринках. Ты уверен, что мне стоит там быть?
Маттео отстранился, и я увидела его неодобрительный взгляд.
— Ты должна быть рядом со мной, где бы я ни был, и я убью любого, кто скажет иначе.
— Не уверена, что убийство поможет ситуации.
Маттео только хмыкнул, как будто убийство решало все. Я в раздражении ткнула его локтем под ребра.
— Ты ударила своего Дона. Накажу, София.
Его строгий тон, смешанный с ухмылкой, и то, как его рука скользнула по моему бедру, разжигало все мои внутренности.
Я непроизвольно всхлипнула, и Маттео усмехнулся, его дыхание всколыхнуло мои волосы. Его губы коснулись моего уха, слова были адресованы только мне.
— Ты мокрая для меня, tesoro? Хочешь, чтобы я погладил твою нуждающуюся маленькую киску?
Его хватка на моем бедре стала крепче, усиливая мое возбуждение.
Я посмотрела на Энцо и Анджело, которые сидели впереди, и на Нудла свернувшегося калачиком у моих ног, прежде чем слегка кивнула мужу.
— М-м-м.
Он обхватил мою киску через платье.
— Жаль, что мы уже приехали.
Я выглянула в окно. Мы остановились перед огромным особняком. Я повернула голову к мужу.
— Но…
Анджело и Энцо вышли из машины, оставив нас одних.
Маттео ухмыльнулся и нежно поцеловал меня.
— Думаю, тебе придется быть хорошей девочкой и подождать, пока мы вернемся домой.
— Нет, — заныла я.
Он схватил меня за подбородок.
— Если ты будешь себя хорошо вести, я съем эту сладкую киску, когда мы вернемся. Я заставлю тебя кончить на мой язык, пальцы и член. Но, — он провел пальцами по моим волосам, а затем сильно оттянул меня за них, запрокинув мою голову, чтобы встретиться с его горячим взглядом, — если ты будешь непослушной девочкой, я отшлепаю тебя и трахну, получая удовольствие от твоего тела, не дав тебе кончить.
Я извивалась на сиденье, прижимая бедра друг к другу, а промокшее нижнее белье плотно прилегало к телу.
— Вот именно такое выражение мне нравится видеть на лице моей жены. Нуждающаяся и умоляющая, знающая, что ей нужно быть хорошей девочкой и подчиниться.
Я резко вдохнула.
— Ты жестокий.
Он потянул меня за волосы, заставив мои губы приоткрыться.
— Правильно, tesoro. Подлый, жестокий и опасный. Не забывай об этом.
Он страстно и требовательно поцеловал меня, а затем вышел из машины и обогнул ее, чтобы открыть мою дверь.
Энцо уже вытащил мою инвалидную коляску, но Маттео смотрел на ступеньки, ведущие в особняк, как будто собирался их разрушить.
— Я смогу пройти, если ты мне поможешь, — предложила я.
Маттео раздраженно провел рукой по волосам.
— Нет, ты не пойдешь. Я отнесу тебя, а потом поговорю с Ломбарди.
— Miliy, ты не можешь злиться из-за того, что у твоих Капо дома не оборудованы пандусом.
Его глаза вспыхнули при нежном обращении. Я не хотела этого говорить, но оно мне показалось таким правильным, когда соскользнуло с моих губ. Это слово я никогда не слышала в реальной жизни — моя мать определенно не собиралась называть Пахана милым — но я прочитала его в одном из немногих русских любовных романов, к которым у меня был доступ. Мне нравилось, что только мне разрешалось использовать это слово для обращения к моему мужу. Это заставило меня почувствовать, что он действительно принадлежал мне.
Руки Маттео обрамляли проем двери машины, его тело удерживало меня в клетке.
— Сегодня ты очень свободна в своих требованиях, жена.
Я пожала плечами.
— Это потому, что я гениальна, и ты всегда должен меня слушать.
Он провел рукой