Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы понимаем, – сказала она.
Капитан выпрямился и выстрелил первым вопросом:
– Кто вы такие и как вы оказались на моем корабле?
– Меня зовут Сефия, а он – Стрелец. Мы попали на корабль еще в Эпидраме. Нас случайно погрузили на корабль в одном из ваших ящиков.
– Случайно?
– Мы не знали, что это ваш ящик. Нам нужно было где-то спрятаться.
– И сколько же вас было?
Сефия, недоумевая, покачала головой:
– Там были только мы вдвоем.
– Как умер Харисон?
– Та женщина ударила его ножом по горлу. Я пыталась спасти его…
Слезы выступили на глазах Сефии, и она отерла их. Она не могла забыть, как тело Харисона, когда-то полное жизни, вдруг замерло у нее на руках, попав в объятия смерти.
– Я пыталась спасти его, – продолжила она, – но когда пришла врач, он был уже мертв.
– Его убила женщина?
– Да. Мы со Стрельцом пытались предотвратить это, но было слишком поздно.
– Кто эта женщина?
Вопросы сыпались слишком быстро. Ей необходимо как-то замедлить допрос – в противном случае можно было ошибиться.
– Я не знаю, – сказала она. – Я никогда ее не видела.
Она не упомянула запах металла, ничего не сказала о том, каким плотным стал воздух в тот день, когда исчезла Нин. Она надеялась, что старший помощник не заметит этого.
– И что она хотела?
– Может быть, она пришла за Стрельцом, – начала Сефия, но Стрелец отрицательно покачал головой и кивнул на ее мешок. Должна ли она рассказать им про книгу? Будет хуже, если ее поймают на лжи.
– А может быть, ей нужна была книга.
– Что такое книга?
– Книга? Это… это то, что у меня в мешке.
Сефия подняла с пола свой мешок и принялась копаться в нем. Нашла книгу. После невероятных событий прошедшего часа, после столь неожиданного поворота в их путешествии, после появления в их жизни этого корабля из легенды книга, такая тяжелая, такая знакомая, словно вернула ее к реальности. Положив мешок к ногам, она вытащила книгу на свет. Когда она развернула кожу, старший помощник позади охнул, словно его ударили в живот. Стрелец обернулся к нему, Рид нахмурил брови, но никто не произнес ни слова.
– Это – книга, – сказала Сефия.
Она протянула книгу капитану, и тот, мгновенно вскочив с места, протянул руку и дотронулся до края обложки.
Но он не взял книгу в руки. Помедлив несколько секунд, Рид расстегнул застежки и открыл книгу, с подозрением заглянув под обложку – словно это был некий ящик, в котором мог скрываться какой-то волшебный, а потому опасный предмет. Но там были только слова.
И вдруг он наставил револьвер прямо на нее, прицелившись ей в лоб. В мгновение ока Стрелец оказался рядом и оттолкнул ее. Книга выпала из рук Сефии, страницы зашелестели, закладки выпали и рассыпались на полу. Сефия упала. Старший помощник направил свой револьвер на Стрельца, и тот замер в неподвижности.
Сефия села, потирая локоть. На столе стояли три патрона. Капитан зарядил оружие меньше чем за секунду.
– Стрелец, не надо, – проговорила она.
Потом посмотрела на Рида и сказала:
– Это просто слова. Они не опасны.
Сзади раздался голос помощника:
– Парень спас Хорса.
Капитан положил револьвер на стол и сел.
– Именно поэтому он пока жив, – сказал он.
Стрелец наклонился, чтобы помочь Сефии встать на ноги, но она жестом попросила его: сиди на месте. Все ее закладки вывалились из книги: зеленое перо, высушенные листья – всё, что напоминало ей о жизни в Оксини.
И она принялась собирать их с пола. Все истории превратились в ничто, и она никогда не найдет в них своего места. Она осторожно собрала закладки в книгу и положила ее на стол.
– Она не опасна, – проговорила Сефия. – Это просто книга.
Рид почесал грудь.
– И что в ней такого особого? – спросил он.
– Я не знаю.
Старший помощник позади ее стула пошевелился.
– Это последний раз, когда ты мне лжешь, – сказал капитан. Но не стал наставлять на нее револьвер. Напротив, зарядив его оставшимися патронами, он щелкнул барабаном и убрал оружие в кобуру. Сефия поняла, почему Рид чистил револьвер. Чистить его нужно было всегда, когда кто-то становился жертвой выпущенной из него пули. Всякий раз, когда Палач появлялся на свет, кто-то умирал. В то же время она понимала: в следующий раз, когда Рид прицелится в нее, она умрет.
– Я имею в виду… – она подыскивала правильные слова. – Это не так уж и важно. Книга научила меня делать кое-какие вещи…
– Она тебя научила?
– Да, это что-то вроде волшебства, мне думается. Я вижу историю разных вещей. И их будущее.
– Как мой старший помощник?
– Нет, не совсем. Я не могу сказать, когда человек лжет. Или что-то в этом роде.
Она подумала о бармене в Эпидраме.
– Но я могу сказать, где была та или иная вещь. Кто ей владел.
– И именно это волшебство ты прятала от старшего помощника?
– Я не знаю, сэр. Бóльшую часть времени мы сидели в ящике. Мы старались не шуметь.
Рид с сомнением покачал головой.
– Теперь это уже не имеет значения.
Он внимательно смотрел на книгу.
– И именно ее хотела забрать эта женщина? – спросил он.
– Я не знаю, – ответила Сефия. – Я никогда ее не видела.
Даже ей самой слова эти казались пустыми и глуповатыми.
– Не очень-то ты хлопочешь, чтобы помочь себе, детка, – покачал головой капитан. – Ты не знаешь, кто тебя преследует. Не знаешь толком, как попала на мой корабль. Ничего не знаешь об этой, как ее…
– О книге.
Лицо Сефии горело. Она прикоснулась к знаку на обложке. Когда она увидела его на ящике, она решила, что значительно приблизилась к своей цели: узнать, для чего предназначена эта книга, и найти, кто забрал Нин и убил ее отца. Но с тех пор все так усложнилось: импрессоры, Стрелец, а теперь еще и капитан Рид. Сжав кулаки, она почувствовала, как ногти впиваются в ее ладони.
– Я пытаюсь узнать, – сказала она. – Именно поэтому я шла за Хэтчетом. Чтобы найти ответы на все вопросы.
Рид поднял брови:
– Мне показалось, это Хэтчет шел за вами.
Сефия усмехнулась:
– Это так. Впрочем, это долгая история…
Через плечо Сефии капитан глянул на своего помощника и вздохнул.