Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что такое, брат? — поинтересовался Сотэр.
— Как далеко отсюда вход к Источнику, Уна? — вместо ответа спросил друид.
— Около дня пути, дитя, — отозвалась призрак.
Больше Атти ничего не говорил, только смотрел на бухту, откуда в лицо задувал ветер, принося солоноватый сернистый запах.
— Если ты устал, то это не лучшее место для лагеря, — отметила Киния. — Давай доберёмся хотя бы во-он до туда.
— Нет, дело не в усталости, — промолвил Атти, неотрывно смотря на воду. — Просто я думаю… Ну, вы могли бы подождать меня поблизости, пока я спущусь туда.
Эльф показал в сторону бухты.
— Что ты думаешь там найти? — вампирша теряла терпение. В былые времена она попросту встряхнула бы Атти, заставив его немедленно выложить всё начистоту, но теперь приходилось сдерживаться. — Объясни наконец!
— Вдруг я почерпну силу природы у воды, — нерешительно произнёс друид.
— Для этого нужны места, в которых долго творилась родственная тебе магия, — сказала Киния. — Насколько мне известно, в той бухте не было никаких орденских башен или святилищ. Следовательно, там не пройти посвящение.
— И всё же… Я прошу дать мне немного времени, — Атти повернулся к вампирше. — Всего один денёк! А потом пойдём к Источнику.
Киния упёрла руки в бока — идея вампирше явно не нравилась. Она открыла рот, собираясь возразить, но её опередил Сотэр:
— Хорошо, Атти. Сделаем, как хочешь.
— Л-ладно, — Киния картинно повела рукой, будто изначально хотела выразить согласие. — Только ждать Атти где-то в стороне мы не будем. Я уж точно пойду к бухте. Не хочу оставлять тебя одного, пока медитируешь — небезопасно…
«Жаль, что в том чёртовом лесу считала иначе, — зло подумал эльф».
Через пару часов они вышли на каменистый берег — одно из немногих мест в бухте, где можно подступиться к воде. В других местах волны бились о круто поднимающиеся скалы.
Пока все располагались на уступе в сотне метров от берега, Атти уселся на камни у края прибоя. Холодные брызги кололи лицо, заставляя эльфа морщиться, однако он не отворачивался, не склонял голову, не закрывал глаз. Волны почти докатывались до его ног, и отступали, оставляя меж камней серые лужицы. Чайки кружили над головой, напомнив Атти тот день с медитацией в мёртвом лесу, когда сверху будто бы с насмешкой взирали вороны, каркающие ругательства.
И, как в тот день, погружение в транс не помогло почерпнуть магическую силу. Единственное, чего удалось добиться — промокнуть с головы до ног. Поёжившись, Атти встал.
— Бесполезно, — прошептал эльф. — Бесполезно на берегу.
Несколько минут друид, собираясь духом, смотрел на гребни крутобоких волн. А затем пошёл навстречу прибою. Первые шаги сделал решительно, но как только вода залила сапоги, холодя ноги, а поступь стала неверной из-за кривого дна, Атти замедлился.
— Смотри не простудись, водопляс! — крикнула Уна, привлекая к эльфу всеобщее внимание.
Когда он зашёл в воду по пояс, задрав руки и стуча зубами от холода, высокая волна ударила Атти в грудь. Пытаясь удержаться, он повернулся боком. Ноги всё равно оторвало ото дна, друида опрокинуло на спину. Вынырнув, он часто задышал и ошарашенно оглянулся. Однако хоть это остудило первоначальный пыл, Атти сжал волю в кулак, и всё-таки заставил себя продолжить путь на глубину.
— Эй, чего удумал! — крикнула Вистра.
Все повскакивали, и направились к берегу — кто быстрым шагом, а кто бегом. Друид не повернулся на окрики. Вода доходила уже до ключиц.
— Утонешь, глупый! — Киния не на шутку забеспокоилась.
Следующая волна поглотила Атти с головой. Дрыгая ногами, он не мог нащупать дно. Глаза обожгло, влагала попала в нос и рот. Бешено дёргая руками, эльф всплыв, судорожно вздохнул и услышал вопли с берега. Кажется, кричал Сотэр, заверяя, что спешит на выручку. Атти не разобрал всех слов, потому что очередная волна потянула вниз. Первобытный ужас перед глубиной смыл первоначальный настрой эльфа, оставив только два неудержимых стремления — всплыть и дышать!
Когда грудь сдавило спазмами, в глазах потемнело, а всё существо охватило смертельное отчаяние, многое вдруг переменилось. На пару секунд паникующему эльфу даже показалось, будто его вытащили на мелководье. Зрение восстановилось, получалось дышать и холод отступил. Вот только всё вокруг затянуто сплошной зелёной дымкой, а ноги по-прежнему не упираются в дно.
«Я до сих пор под водой! — сообразил Атти. — Но почему… дышу?»
Задрав голову, он увидел сквозь трепещущую рябь серые облака, а бросив взор под ноги — песчаное дно, напомнившее о краях Та-Мерита.
«Может, я в предсмертном бреду? — как ни странно, Атти успокаивался, от беспорядочных рывков переходя к плавным неторопливым движениям. — Или Сотэр вытянул меня на берег, лечит заклятьями, и всё мне только привиделось».
Но сохранялась та же острота ощущений, что бывает наяву, да и мысли текли слишком последовательно для бредового состояния. Сосредоточившись, Атти почувствовал, как его обволакивает сеть чар.
«Неужто удалось непроизвольно сотворить заклятье, что позволяет дышать? — дивился друид, мысленно ощупывая магические нити. — Тепло. И обзор-то какой хороший».
Страх окончательно отступил перед любопытством, и Атти поплыл вглубь. Достигнув дна, он направился в сторону открытого моря, судя по опускающемуся пологому склону. Друид то плыл, то передвигался скачками, и часто останавливался, чтобы изучить нагромождения глыб, заросших морским мхом.
Боковым зрением эльф заметил, как справа промелькнуло нечто тёмное и продолговатое.
«Что там?! — встревожился Атти. Обернувшись, он никого не обнаружил. — Я здесь совсем один, в чуждом месте. Тут ведь может быть небезопасно».
Вскоре обнаружилось то, что его напугало: всего-навсего рыба в локоть длиной. Она плавала вокруг, не выказывая опаски, и рассматривая странного гостя немигающим чёрным оком.
«Привет, рыба, — эльф улыбнулся. — Ты похожа на своих дальних родственников из рек».
Она скрылась за зелёной хмарью, на прощанье махнув широким хвостом. В этот момент эльф обнаружил, что безмятежность вокруг на самом деле бурлит жизнью: под морским песком прячутся моллюски, креветки и множество других донных животных. Проплыв чуть дальше, Атти встретил здоровенных крабов, что маршировали, вытянувшись длинной вереницей. Попадались уже не просто одинокие рыбы, а целые косяки, кружащие словно серебристые ураганные воронки. Завороженный этим зрелищем, эльф потерял всякое чувство времени, и не мог сказать, как долго плывёт по дну, и насколько отдалился от берега.
Прежде слух Атти не улавливал никаких звуков, кроме шума от колебаний воды. Но вот морскую толщу прорезал звук, похожий на смесь протяжного воя и свиста, который на последней ноте перешёл в щебет. Ничего хоть отдалённо похожего друид не слыхал на поверхности. Необычный зов повторился, только к нему добавились щелчки и клёкот.