litbaza книги онлайнФэнтезиКак не потерять работу - Галина Львовна Романова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 118
Перейти на страницу:

— С-слыш-шал? — в шипящем голосе сущности звучало самодовольство. — Так что иди с-с-своей дорогой и не меш-шай!

«Меня наняли, чтобы я разобрался в этом деле, и я не уйду, пока не расследую гибель Робера Берканы… А ты могла бы и помочь! Где его душа?»

Вопрос был адресован моей жене. Та дернула плечом:

«Там, где ей и положено быть!»

Вот женщины! Никогда не ответят прямо на простой вопрос! Обязательно надо говорить загадками! Кстати, а с чего это я взял, что странная сущность тоже женщина? Может быть, потому, что она приняла облик Линды? Нет, дело не только в этом. Уже дважды она меняла облик, и всякий раз он был женским. А что это означает?

Да, собственно, ничего хорошего. Ибо, пока я размышлял, сущность, воспользовавшись заминкой противника, самым банальным образом удрала, просочившись сквозь пол, словно была соткана из тумана, оставив на полу лишь несколько липких пятен крови. Теперь она где-нибудь затаится, залечивая раны, а потом вернется, еще злее и голоднее! И ты, Згаш Груви, будешь этому причиной.

Ночь прошла в беготне по замку и безрезультатных поисках удравшей сущности. Никаких следов найти не удалось. Не разбирать же замок по камешку! Утро тоже не принесло ничего нового, слуги как ни в чем не бывало замыли кровавые пятна в пиршественном зале, так что не осталось и следа.

А вот сэр Бравлин так и не появился. Его не было утром за завтраком, но допрос часовых показал, что вчера вечером, незадолго до закрытия ворот, одинокий всадник выехал за пределы замка. Стража ждала его до темноты, ворота заперли почти на полчаса позже, но решивший покататься лорд так и не вернулся. А потом часовые сменились, и никто из них не знал, вернулся ли сэр Бравлин или нет.

Озадаченное семейство собралось в большом зале, рассевшись у камина. Я выдержал паузу и подошел к креслу, где расположился старый герцог Беркана — единственный сидевший мужчина — рядом с леди Руной и ее матерью. Не было только Беруны — сестры Бравлина. Она хлопотала над невесткой и новорожденными двойняшками. Молодая мать была так слаба после родов, что даже я начал переживать за ее жизнь. Она потеряла слишком много крови.

— Сэр, — я все-таки привлек к себе внимание герцога, — думаю, стоит отправиться на поиски. С сэром Бравлином что-то случилось. Я чувствую.

— Он умер? — В мою сторону обратился взгляд леди Руны.

— Скорее всего, да. И чем быстрее мы отыщем его тело, тем лучше!

Мои слова заставили встрепенуться почти молодых мужчин. Некоторые из них сразу направились к выходу.

— С чего вы взяли, мэтр, что так будет лучше? — Старый герцог сохранял спокойствие. — Если Бравлин мертв, его жене пока не стоит этого говорить. Известие убьет ее, и тогда двое детей останутся сиротами… Если он жив, то не надо суетиться.

— Он мертв, — повторил я. — Я это чувствую. Сегодня ночью кое-что произошло… Вы слышали крики?

— За воплями Милолики никто ничего не слышал, — произнесла леди Руна.

Но ее мать посмотрела на меня очень внимательно:

— Что вы слышали?

— Правильнее сказать, не «что», а «кого»? Мне самому интересно узнать, что за сущность обитает в замке. Может быть, мне откроют эту тайну?

Присутствующие смешались под моим взглядом, а старый герцог решительно поднялся с места.

— Ну что встали? — напустился он на племянников. — Отправляйтесь на поиски тела Бравлина!.. А вы, мэтр, — это относилось ко мне, — извольте помочь в поисках! Как только будут известны какие-нибудь новости, сразу доложите мне!

Вот так-то! Интересно, за кого он меня принимает? За простолюдина, которого можно не бояться? За слугу, чье мнение никого не интересует? И что это за тайна такая, открыть которую боятся даже некроманту? Все равно ведь узнаю!

Можно было, конечно, показать характер: мол, не хотите признавать во мне специалиста и считаться со мной, так вообще ничего делать не буду! Не сомневаюсь, настоящий мэтр Йож Белла так бы и поступил. А я всего лишь занес старого герцога в разряд подозреваемых. Нутром чую — он как-то связан с тайной замка и его потусторонними обитателями.

Его племянники тем временем в полном составе высыпали вон из зала и направились к выходу. Обгоняя их, спешили пажи и оруженосцы — позаботиться, чтобы лордам были поданы лошади и оружие. Во дворе началась обычная предотъездная суета. Я скромно держался в сторонке, ожидая, пока конюший приведет мою лошадь, и выехал за ворота в числе последних.

Впрочем, вру. Далеко не все молодые лорды спешили покинуть замок как можно скорее. Не все горели желанием первыми отыскать кузена Бравлина — его самого или то, что от него осталось. Сэр Ратмир и брат погибшего Робина, сэр Роан, уже ускакали вместе со своими пажами и оруженосцами вперед, а остальные медлили. Они отъехали от ворот всего на десяток-другой шагов и кружили по раскисшей от дождей дороге, явно не зная, куда податься.

— Ну чего вы застряли? — обернувшись через плечо, крикнул сэр Ратмир, осадив коня на мосту.

— Надо разделиться и решить, кто в какую сторону едет! — ответили ему. — Чтобы быстрее найти Бравлина!

— Чего тут думать? В городе он наверняка! Или в деревне!

— А в какой деревне? Их тут две…

— А еще лес, — тихо добавил восемнадцатилетний Май.

Ох, как же их много, этих молодых наследников имени Беркана! Хоть опознавательные таблички на грудь вешай! Нет, наблюдательность некроманту нужна как воздух, без зрительной памяти никуда, и я всех их различал, но кто-нибудь другой давно бы уже запутался.

— Да что Бравлину делать в лесу? Он же тут недавно…

— Вот именно! Заблудился с непривычки и…

— А чего его в лес-то потянуло? Он вообще в другой стороне!

— Не знаю, — пожал плечами юноша и внезапно обратился ко мне: — А вы как думаете? Куда он мог поехать?

Все тут же вспомнили про некроманта, затесавшегося в стройные ряды потомственных лордов.

— Поехать он мог куда угодно, — сказал я, подумав, — так что разделиться будет правильным решением. Кто-то едет в город, кто-то по деревням, а кто-то прочесывает окрестности.

— А куда поедете вы? — неожиданно поинтересовался старший брат Мая, молчаливый сэр Мирон. Насколько успел запомнить, он вообще открывал рот лишь в самом крайнем случае. Собственно говоря, я всего второй раз слышал его голос. В первый раз он сказал несколько дежурных слов, прощаясь с телом сэра Робина.

Я выпрямился, вставая на стременах и окидывая взглядом окрестности. Замок Беркана стоял на небольшом возвышении посреди равнины. Одна из деревень находилась на одной прямой с городом, другая виднелась за полями. Справа извивался ручей, впадавший в реку, берега которой густо поросли ивами, ольхой и орешником. Собственно, река протекала по опушке леса, простиравшегося до горизонта. Слева — ничего примечательного. Сплошь поля, и луга, да русло реки, уходящей прочь от Брезеня.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 118
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?