Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Софи ответила правдиво, как всегда:
— Он не хочет, чтобы я выходила замуж за капитана Моргана. Как-то я обмолвилась, что могу это сделать, и он, наверно, думает, что я проводила время с Рори вместо того, чтобы навестить его в Лондоне.
— Я бы не хотел, чтобы ты вышла за капитана Моргана.
— Почему ты так говоришь?
Антуан вытер лицо фланелевым полотенцем.
— Мне очень нравится капитан Морган, но ведь он постоянно в разъездах. Я хочу, чтобы ты вышла замуж за человека, который всегда будет жить вместе с нами. У всех мальчиков в школе есть отцы, кроме нас с Билли.
Софи с горечью подумала, что, оказывается, мальчик скучает по отцу больше, чем она могла себе представить.
— Я не думаю, что с мистером Фоксхиллом дела обстояли бы лучше. Он бы уезжал не реже, к тому же он никогда не предлагал выйти за него.
— Да, но он бы не стал злиться, если бы не хотел жениться на тебе, разве нет?
— Не уверена. А теперь давай спустимся в столовую. Мы оба проголодались.
Том поднялся, когда они подошли к столику. Он казался намного спокойнее. Все соседние столики были заняты, и у него не было возможности поговорить с Софи наедине, как он надеялся. Они сели, и он обратился к Антуану по-французски:
— Я надеюсь, что не напугал тебя.
— Нет, сэр. Ма Ренфью все время кричит на нас с Билли, но это ничего не значит.
— Правда? — Том поднял бровь. — Ну ладно. Что вы будете на ужин?
Позже Том проводил их в номер и, когда Антуан зашел, преградил дорогу Софи, протянув руку.
— Почему вы не прислали мне свой портрет? — потребовал он ответа. — В Брайтоне достаточно художников. Ричард заплатил бы. Я так этого ждал.
— О чем вы? — не поняла она.
— Я послал вам письмо, где написал, что хочу получить ваш портрет.
— Первый раз слышу об этом.
— А почему тогда вы не приехали навестить меня?
— Я хотела, но тогда вы были слишком слабы, а потом у меня совершенно не было времени. Ричард рассказывал мне, что вы вне опасности. — Он смотрел на нее с такой страстью, что она растерялась.
— Вы думаете, Моргану не хватит достоинства отступить, узнав, что на самом деле вы любите меня? Он джентльмен! Пожертвовать собой ради счастья любимой женщины — в его духе!
Девушка вспыхнула:
— Но, конечно, не в вашем.
— Нет, потому что это противоречит нашим желаниям. Вы знаете, что я полюбил вас с первого взгляда. Никто не встанет между нами!
Софи попыталась взять себя в руки.
— Вы не знаете моих чувств. Я не собираюсь замуж. А сейчас, Том, прошу, оставьте меня.
Он не шевельнулся, но неожиданная нежность появилась в его взгляде.
— Вы моя любовь, моя душа. Я дышу вами. Я без вас жить не могу.
Резко оттолкнув его, она вбежала в комнату и захлопнула дверь, повернув ключ в замке. Прикрыв глаза дрожащими руками, Софи слушала его медленные удаляющиеся шаги по коридору.
Заглянув в соседнюю комнату, она увидела, что Антуан уже спит. Собрав его разбросанные вещи, аккуратно сложила их на стул, а потом легла на кровать в своей комнате.
Софи думала о произошедшем между ней и Томом и понимала, что ее тоже тянет к нему. Но она никогда не покажет ему этого. Он был прав, когда говорил, что Рори стоит между ними. Он стал ее надежной опорой, а Том мог в одно мгновение разрушить ее спокойную жизнь.
Несмотря на усталость, девушка долго лежала без сна, чувствуя тупую боль в сердце, которая никак не проходила.
Утром они с Антуаном отправились посмотреть Таэур и Лондонский мост, а потом поехали в Глостершир. Как и предполагалось, венчание прошло в кругу родных и близких друзей, и на следующий день был дан бал с фейерверками, музыкой, гирляндами и цветами. Софи радовалась за Генриетту, которая получила все, что хотела, и была счастлива.
Уезжая, Софи и Антуан долго махали Генриетте и ее мужу, обнимавшему свою молодую жену. Возможно, Роланд не был идеальным супругом для Генриетты, но Софи знала точно, что он всегда будет добр и ласков с ней.
На обратном пути они остановились на ночь в загородной гостинице, так что у Тома не было шанса увидеться с ними. Дома их ждало радостное известие. Робин сообщил, что они получили первый заказ из Лондона. Уже через час Софи была на кухне в фартуке и рассказывала Кларе про свадьбу.
— Думаю, следующая свадьба, о которой мы будем разговаривать, — женитьба принца Уэльского, — сказала Клара, — хотя одному богу известно, когда она состоится.
Приезд невесты принца уже несколько раз откладывался из-за трудностей, связанных с войной. К тому же суровая зима вносила свои коррективы. Миссис Фицхерберт снова появилась в лондонском обществе и, по слухам, никак не показывала, что чувствует из-за предстоящей женитьбы мужа на другой.
В конце ноября Рори ненадолго приехал в Брайтон, чтобы навестить Софи. Он провел в городе три дня. Антуан очень расстроился, когда капитан уезжал. Рори дал ему несколько уроков фехтования, хотя в руках у ребенка была обычная палка.
— Капитан Морган сказал, что, когда я вырасту, смогу сражаться настоящей рапирой, как истинный француз, — похвалился Антуан Софи.
— Конечно, так и будет, — согласилась девушка. Про себя она подумала, что нужно еще научить его ездить верхом.
Софи так ничего и не узнала об Эмиле де Жюно и решила еще раз съездить на ферму Миллардов. Миссис Миллард полностью оправилась, чему девушка очень обрадовалась, но после несчастного случая у женщины появились пробелы в памяти, и она совершенно не помнила того француза.
Поездка заняла бы меньше времени, если бы Софи поехала на ферму в экипаже Тома, но Клара вернула лошадь Ричарду, сказав, что ей понадобилось стойло. Софи она сообщила настоящую причину:
— Я больше не хочу иметь никаких дел ни с кем, кто хоть как-то связан с контрабандистами, а я знаю от тебя, что Том имеет к ним отношение.
Тогда Софи решила, что в ближайшем будущем обязательно купит пони.
В декабре 1794 года принц женился по доверенности на своей так до сих пор и не прибывшей невесте. Все было кончено. Узнав об этом, миссис Фицхерберт, никого не предупредив, уехала в Марбл-Хилл. Как будто и не было девяти лет их супружества. Софи жалела обоих. Огромная любовь помогла им преодолеть множество трудностей, и сейчас обстоятельства складывались трагически. Георгу пришлось жениться по политическим соображениям, но, как известно, тут не обошлось без леди Джерси.
К разочарованию Софи, из Лондона пришло лишь несколько заказов, зато от местных торговцев не было отбоя. Том так и не появился в магазине, и окна по-прежнему были зашторены.