Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И вы не берете за это плату? – Йо с недоверием смотрел на нее.
Эмма слегка покраснела.
– У меня все хорошо, обо мне есть кому позаботиться и, к счастью, я не завишу от заработка, – поспешно объяснила она.
Лили знала, что ей было неприятно вспоминать о том, что она из состоятельной семьи.
– И ты ходишь сюда одна каждый день? – робко спросила девушка, косясь на простой, едва ли не потрепанный наряд Эммы.
– О, к этому привыкаешь в конце концов. В Лондоне было так же. И я умею за себя постоять. – Эмма остановилась и вытащила из складок юбки тонкий ножичек, блеснувший на солнце. – Это скальпель. Секунда – и обидчик лишится пальца! – сказала она и рассмеялась, когда Йо присвистнул с одобрением. – И все-таки я соблюдаю осторожность. Часто меня сопровождает один из парней, что у нас работают. По ночам я прихожу лишь в случае крайней необходимости, и я… ну да… слегка преображаюсь, как видите.
Внезапно Лили осенило, и она замерла так резко, что идущий позади Йо налетел на нее.
– Эмма, милая, ты сможешь уделить нам немного времени? – спросила она.
* * *
Фрау Гердер удивленно округлила глаза, вновь обнаружив их у себя на пороге, да еще в сопровождении Эммы.
– Женщина-врач? – ошарашенно переспросила она. – Разве ж так бывает?
Эмма тепло ей улыбнулась.
– Вы можете не соглашаться на осмотр, если не хотите. Но я уверяю вас, что мои знания стоят не меньше, чем знания любого врача-мужчины. Я посещала те же лекции, сдавала те же экзамены и получила точно такой же диплом.
Фрау Гердер недоверчиво сморщила нос.
– А что муженек ваш думает на этот счет? – спросила она. – Неужто он не против?
– Я не замужем, – ответила Эмма. – Мужчины не женятся на врачах, – добавила она уже тише, и Лили с удивлением посмотрела нее. В словах Эммы звучала горечь, и девушка подумала, нет ли у нее какой-то особой причины.
Фрау Гердер тоже ее заметила и торжествующе приподняла брови.
– Правильно делают! Это все ж таки против природы, – язвительно сказала она.
Лицо Эммы на мгновение исказилось, но она ничего не сказала, лишь терпеливо посмотрела на свою собеседницу.
– Она возьмется лечить тебя бесплатно! – уговаривал Йо. Он сделал шаг вперед и скрестил руки на груди. – Соглашайся, Альма, хотя бы ради детей!
Фрау Гердер неуверенно посмотрела на него.
– Ладно! – проворчала она наконец. – Но если она сделает что-нибудь не то, я закричу.
– В этом не возникнет необходимости, – уверила ее Эмма. Лили заметила, что уголки ее рта смешливо дернулись вверх. – Я буду объяснять каждый свой шаг, и если вам что-то не понравится, я сразу остановлюсь. А вы подождите снаружи! – объявила она Лили, Йо и детям. А затем достала из своей корзинки докторский саквояж и раскрыла его на кровати, вынимая оттуда всевозможные серебряные инструменты. Лили зачарованно наблюдала за ее приготовлениями, пока Йо не вывел ее на лестницу.
Там Лили развлекала Мари и Хайна, рассказывая им разные истории. Она знала наизусть сказки из сборника Бехштейна, так как часто читала их Михелю по вечерам. Сначала она рассказала им о приключениях Гензель и Гретель, затем – про семь заколдованных братьев-лебедей и, наконец, они оказались тридевятом царстве, тридесятом государстве. Дети слушали раскрыв рот: Мари удобно устроилась на коленях у Йо, а Хайн сидел прямо на полу, и оба ни за что не хотели уходить, когда их позвали обратно как раз в тот момент, когда Лили рассказывала про молочные реки и кисельные берега.
– Расскажу в следующий раз! – пообещала она.
– Ты точно придешь? – спросил Хайн, и прозвучавший в его голосе страх тронул Лили не на шутку.
– Конечно! – ответила она, и он, казалось, немного успокоился.
Она встретилась глазами с Йо, и он тепло ей улыбнулся. Девушка была польщена – он нечасто ей улыбался, разве что когда подшучивал над ней. Эта открытая, добрая улыбка произвела в ней какой-то внутренний сдвиг. Она поймала себя на том, что мысленно пытается описать его. Но она не находила нужных слов.
Когда они вернулись в квартиру, Эмма встретила их с непроницаемым лицом.
– Осмотр завершен. Но я не могу поделиться с вами результатом, если фрау Гердер против.
Женщина казалась растерянной, она побледнела, но в то же время ее шея от волнения пошла красными пятнами.
– Все это вздор! – фыркнула она. – Нечего детей зря пугать такими разговорами! Это просто простуда.
Затем, повернувшись к Йо, она добавила:
– Так и знала, что из этого ничего не выйдет! Женщина-врач, курам на смех!
У Эммы между бровями появилась небольшая морщинка, но она продолжала говорить так же спокойно, как и прежде. Лили догадалась, что ей часто приходится слышать в свой адрес такие слова.
– Фрау Гердер, я настоятельно советую вам следовать моим рекомендациям! А если не верите мне, обратитесь к другому доктору. Он скажет вам то же самое, что и я, но если к нему вы прислушаетесь, то оно того стоит, – настаивала она.
– Не нужен мне никакой доктор! – последовал резкий ответ фрау Гердер. Однако она, казалось, какое-то время раздумывала над словами Эммы, после чего тяжело вздохнула. – Вы очень добры, и спасибо вам, доктор. Но теперь уходите.
Йо предпринял последнюю попытку ее убедить, но женщина оставалась непреклонной.
– Мне пора кормить малыша. Иди, Йо, – раздраженно отмахнулась она.
– Я выпишу вам лекарство! Оно, по крайней мере, придаст вам сил.
Эмма что-то нацарапала на маленьком клочке бумаги и протянула его фрау Гердер.
– Уходите, – только и сказала женщина, а затем отвернулась и взяла на руки младенца.
Эмма кивнула и поднялась.
– Подумайте о том, что я говорила вам о детях! – сказала она, но фрау Гердер не ответила.
Когда они оказались на улице, Эмма вздохнула.
– Мы мало что можем сделать, – сказала она, вытирая лоб. – Обычно я не разглашаю диагнозы, но… – Она пожала плечами. – Я должна вам сказать, потому что ваше здоровье тоже подвергается опасности. У нее чахотка.
Лили вздрогнула, а Йо только кивнул. Он давно это