litbaza книги онлайнНаучная фантастикаМастер меча тысячелетней выдержки. Том I - Оро Призывающий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 67
Перейти на страницу:
я надавил на горло Тобиаса сильнее, на кончике меча показалась кровь. — Как вам сидится в первом ряду, когда перед глазами конец нашего ё*аного мира как такового?

По залу пошли перешёптывания.

Я рассмеялся.

— Вы и подобные вам — просто сраные страусы, которым удобно затыкать голову песок и не выглядывать из него, пока сзади вас кто-то не трахнет. И поверьте, — я глянул на Люка Грасса, — трахать вас будут очень и очень скоро.

— Что ты несёшь? — сухо произнес он.

— Я? — я покачал головой. — Я несу хотя бы что-то. Кто из вас не знает, что скоро начнется война? Кто из вас не понимает, что она заденет всех и каждого здесь? Думаете, вы сможете спрятаться за своими особняками, водителями, дорогими машинами и сраными аристократическими устоями и скрепами, когда война постучится к вам в дверь?

Люди в зале начали переглядываться.

— Нет, конечно, вам кажется, что война будет далеко. Где-то там, за многие тысячи километров от ваших уютных домиков, в которые вы планируете засунуться и продолжать жить так, словно ничего не происходит. Правильно?

Все молчали.

— Неправильно, бл*ть. Приперлись они отбирать свидетеля на свадьбу. Вы, типа, шутите? Играть в политические интриги в надежде подышать воздухом рядом с дочкой Аквилл? Да скоро никто из вас вообще не будет дышать, мудилы тупые! Это не мелкий конфликт на краю света; мы на пороге конкретной, глобальной мясорубки. И этой мясорубке будет глубоко насрать, сколько у вас всех денег и связей.

Какой-то из мужичков в смокинге, что сидел прямо передо мной, растерянно открыл рот.

— Н-но что ты понимаешь в традициях знати… — он говорил это тихо, словно больше самому себе.

— Ха! — я прикрыл рот ладонью. — Уважение традиций, да? Честь и справедливость, дружище? Табель о рангах душу греет?

Я слегка отодвинул меч от горла Тобиаса.

— Расскажи им про уважение традиций, будь добр.

Тобиас сделал вид, словно не понимает, о чём я говорю, и растерянно покачал головой.

— Ч-что? О ч-чём ты?

Я вздохнул и снова надавил на него мечом.

— На*бывать жениха на его отборе свидетелей — это честно? Или, может, справедливо? — я нажал ещё сильнее, отчего Тобиас жалостно заскулил. — А может, это традиция такая, которую я, дурак безродный, мимо себя пропустил? Ну же! Скажи им!

Тобиас с опаской отодвинул мой клинок ладонью и прочистил горло.

— Перед боем… — он смотрел в пол, — перед боем мы с друзьями… пытались подкупить… кандидата….

— Стерлинг, — сухо поправил я его. — Меня зовут Стерлинг. И лучше вам всем запомнить это имя.

Тобиас едва заметно кивнул и продолжил дрожащим голосом.

— Мы… пытались… подкупить… С-стерлинга, чтобы тот поддался…

Я вмазал парню по затылку плоской частью клинка.

— И как? Вышло⁈ — крикнул я.

— Н-нет…

Выдохнув, я указал мечом в сторону выхода из комнаты.

— Вали отсюда.

Парень растерянно подобрал свой меч и побежал к выходу что было сил. Он даже не оглянулся.

Я сделал небольшой круг вокруг своей оси, глядя на аудиторию.

— Жалко Тобиаса, да? — я хмыкнул. — Скоро все вы будете на его месте. Если, бл*ть, не проснётесь наконец-то и не сделаете что-то. Но вы не сделаете.

Я бросил меч на пол и направился к Елене, которая стояла в дальнем углу комнаты и смотрела на происходящее с широко раскрытыми глазами.

Внезапно сзади кто-то начал хлопать. Я резко обернулся.

— Нет! — злобно прошипел я. — Даже не думай. Это не перформанс для вашего развлечения. И тебе только показалось, что ты просто понял его глубже, чем остальные, и проникся, — я сощурил глаза, но так и не понял, кто хлопает. — Кем бы ты там ни был. Вам всем крышка. И хотя бы немного, но это меня радует.

В зале воцарилась тишина.

* * *

— Что? — спросил я у Елены, когда подошёл к ней после боя. — Я поел рыбы. После рыбы меня всегда тянет на политику.

— Это было… — она хмыкнула, — очень тупо — или очень смело. Я пока не определилась.

Я пожал плечами.

Всё время, что я стоял рядом с девушкой, с меня не сводил глаз Люк Гресс. Никакого желания отгадывать, что он там от меня хочет, у меня не было, поэтому я просто жестом пригласил его подойти ко мне.

К моему удивлению, он встал и быстро направился к нам. Вот тебе и весь трёп про безродных.

— Я с тобой не согласен… Стерлинг, если не ошибаюсь, — он противно причмокнул. — Зачем пугать людей попусту?

— Я сказал всё, что хотел, — я махнул рукой. — Больше мне добавить нечего.

Мужчина улыбнулся.

— Хорошо. Ты выглядишь уверенным в себе парнем. Что же, я люблю ломать таких, как ты. Ты ещё юн и не понимаешь всей сложности нашего мира; я с удовольствием покажу тебе, что к чему… Если ты не побоишься.

— Да ну? И как же?

Гресс сцепил руки в замок.

— Я предлагаю тебе пари. Видишь ли, до меня донесли весточку, что у твоей дамы возник конфликт с женой господина Роттена. Она жаждет мести. Мы, аристократы, умеем стоять за своих. Поэтому предлагаю тебе вот что…

Я вздохнул и уставился на собеседника со скучающим видом.

— Если ты сможешь одолеть моего кандидата… моего сына в бою, то я буду тебе должен.

— А если нет?

— А если нет, то твоя дама пойдёт с ним на свидание, — он хищно улыбнулся. — Как тебе расклад?

— Свалил отсюда.

В моё время даже самым ничтожным должникам во всяких портах не позволяли играть на своих жён (хотя многие были бы и не против). Сам факт того, что Гресс подошёл ко мне с таким пари, говорил о его отношении ко мне всё, что нужно было знать.

И всё бы ничего, вот только…

— Да проще простого! — внезапно выпалила Елена с весёлым видом.

Я уставился на неё, широко распахнув глаза.

— Ты… сейчас серьёзно?

Она рассмеялась.

— Может, я просто верю в тебя.

— Значит, сделка, — весомо заявил Гресс — и тут же развернулся, видимо, побаиваясь, что я всё переиграю.

Я с претензией посмотрел на Елену.

— Не делай так больше.

— А ты мне кто? — хмыкнула девушка.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?